Conditions d¡¯utilisation des services en ligne de Âé¶¹´«Ã½
Derni¨¨re mise ¨¤ jour : 08-01-2023
Ces Conditions d¡¯utilisation (les ? Conditions ?) s¡¯appliquent ¨¤ votre acc¨¨s a) au site Web www.workday.com et ¨¤ l¡¯ensemble des pages et sites Web connexes, de m¨ºme qu¡¯aux pages de m¨¦dias sociaux correspondantes, b) ¨¤ l¡¯ensemble des pages Web, sites Web et pages de m¨¦dias sociaux connexes (y compris tout leur contenu) qui font directement r¨¦f¨¦rence aux Conditions, c) ¨¤ Âé¶¹´«Ã½ Community (d¨¦crit ci-dessous) et d) aux API Âé¶¹´«Ã½ (d¨¦crites ci-dessous) (les points a) ¨¤ d) repr¨¦sentant collectivement les ? Sites ?) fournis par Âé¶¹´«Ã½, Inc., ses filiales et soci¨¦t¨¦s affili¨¦es (chacune, ? Âé¶¹´«Ã½ ?, ? nous ?, ? notre ? ou ? nos ?), ainsi qu¡¯¨¤ votre utilisation de l¡¯ensemble de ces derniers.
En cochant la case d¡¯acceptation des Conditions ou en utilisant nos Sites, vous acceptez les Conditions, y compris la clause d¡¯arbitrage obligatoire et la renonciation aux actions collectives faisant l¡¯objet de la section 14. Si vous n¡¯acceptez pas les Conditions, veuillez ne pas utiliser nos Sites.
Nous pouvons publier des conditions, directives, politiques ou r¨¨gles diff¨¦rentes ou suppl¨¦mentaires en lien avec certains de nos Sites ou avec certains produits ou services Âé¶¹´«Ã½ pr¨¦sent¨¦s sur nos Sites ou par l¡¯entremise de nos Sites (les ? Conditions compl¨¦mentaires ?). Toutes les Conditions compl¨¦mentaires font partie de votre accord avec nous d¨¨s lors que vous utilisez les Sites concern¨¦s et elles sont int¨¦gr¨¦es aux pr¨¦sentes. En cas de divergence entre les Conditions et les Conditions compl¨¦mentaires, ces derni¨¨res auront pr¨¦s¨¦ance eu ¨¦gard ¨¤ ladite divergence. Les Conditions compl¨¦mentaires comprennent :
- les Conditions relatives ¨¤ Âé¶¹´«Ã½ Community (uniquement lorsque vous acc¨¦dez ¨¤ Community ou l¡¯utilisez, comme d¨¦fini ci-dessous);
- les Conditions relatives aux offres payantes (uniquement lorsque vous acc¨¦dez aux offres payantes ou les utilisez, comme d¨¦fini ci-dessous);
- les Conditions relatives aux API Âé¶¹´«Ã½ (uniquement lorsque vous acc¨¦dez aux API Âé¶¹´«Ã½ ou les utilisez, comme d¨¦fini ci-dessous);
- l¡¯Addenda mondial (uniquement lorsque vous acc¨¦dez aux Sites ou les utilisez ¨¤ l¡¯ext¨¦rieur des ?tats-Unis);
- les Directives relatives aux marques et ¨¤ leur utilisation;
- la Politique de traitement des avis et demandes de retrait.
? l¡¯occasion, nous pouvons ¨¦galement apporter des modifications aux Conditions. La mention ? Derni¨¨re mise ¨¤ jour ? ci-dessus indique la date de la derni¨¨re modification des Conditions. Si nous y apportons des modifications subs¨¦quentes, la date mise ¨¤ jour figurant au d¨¦but des Conditions servira de pr¨¦avis auxdites modifications. Il vous incombe de consulter r¨¦guli¨¨rement les Conditions pour prendre connaissance de telles modifications. Sauf indication contraire de notre part, les Conditions modifi¨¦es entreront en vigueur imm¨¦diatement, et votre utilisation continue de nos Sites apr¨¨s la publication des Conditions modifi¨¦es confirme votre acceptation des modifications. Si vous n¡¯acceptez pas les Conditions modifi¨¦es, vous devez cesser d¡¯utiliser nos Sites.
1. Admissibilit¨¦
Vous devez avoir au moins seize (16) ans pour utiliser nos Sites. Si vous utilisez nos Sites au nom d¡¯une autre personne ou entit¨¦, a) toutes les r¨¦f¨¦rences ¨¤ ? vous ? dans les Conditions incluent ladite personne ou entit¨¦, b) vous d¨¦clarez que vous avez obtenu l¡¯autorisation d¡¯accepter les Conditions au nom de ladite personne ou entit¨¦ et c) ladite personne ou entit¨¦ accepte d¡¯¨ºtre responsable ¨¤ notre ¨¦gard pour toute violation des Conditions, qu¡¯elle soit commise par elle ou par vous. Si vous ¨ºtes le parent ou le tuteur l¨¦gal d¡¯un utilisateur ?g¨¦ de moins de 18 ans (ou n¡¯ayant pas atteint l¡¯?ge de la majorit¨¦), vous ¨ºtes enti¨¨rement responsable des actes ou omissions dudit utilisateur eu ¨¦gard ¨¤ nos Sites.
2. Comportements et contenu interdits
Dans le cadre de l¡¯utilisation de nos Sites, vous vous engagez ¨¤ n¡¯enfreindre aucune loi, ¨¤ ne violer aucun contrat, droit de propri¨¦t¨¦ intellectuelle, ni autre droit de tiers applicables et ¨¤ ne commettre aucun d¨¦lit. Vous assumez l¡¯enti¨¨re responsabilit¨¦ de votre comportement lorsque vous utilisez nos Sites. Cela signifie notamment que vous vous garderez :
- d¡¯adopter un comportement harcelant, mena?ant, intimidant (y compris la traque) ou agressif;
- d¡¯utiliser ou de tenter d¡¯utiliser le compte ou les renseignements d¡¯un autre utilisateur, de communiquer vos donn¨¦es de connexion et de permettre ¨¤ une autre personne ou entit¨¦ d¡¯utiliser votre compte, sans l¡¯autorisation dudit utilisateur et de Âé¶¹´«Ã½;
- d¡¯usurper l¡¯identit¨¦ d¡¯une personne ou d¡¯une entit¨¦ que vous n¡¯¨ºtes pas autoris¨¦(e) ¨¤ repr¨¦senter ou de publier au nom de celle-ci, et de pr¨¦senter de mani¨¨re erron¨¦e votre relation avec une personne ou entit¨¦;
- de vendre, revendre ou utiliser commercialement nos Sites, sauf lorsque cela est express¨¦ment autoris¨¦;
- de copier, reproduire, distribuer, exploiter publiquement ou afficher publiquement nos Sites, en tout ou en partie, sauf autorisation expresse de notre part ou de la part de nos conc¨¦dants de licence;
- de modifier nos Sites, de supprimer tout avis ou mention de droits de propri¨¦t¨¦ ou de cr¨¦er autrement des d¨¦riv¨¦s bas¨¦s sur nos Sites;
- d¡¯utiliser nos Sites autrement qu¡¯aux fins pr¨¦vues;
- d¡¯utiliser nos Sites d¡¯une mani¨¨re susceptible de g¨ºner ou de perturber nos Sites ou le service Âé¶¹´«Ã½, d¡¯emp¨ºcher les autres utilisateurs d¡¯en profiter pleinement ou de nuire ¨¤ cette capacit¨¦, ou encore susceptible d¡¯endommager, de d¨¦sactiver ou de surcharger nos Sites ou le service Âé¶¹´«Ã½ ou de nuire ¨¤ leur fonctionnement de quelque fa?on que ce soit;
- d¡¯utiliser nos Sites d¡¯une mani¨¨re qui, selon nous, contourne l¡¯utilisation ou le fonctionnement habituel du service Âé¶¹´«Ã½ ou des API Âé¶¹´«Ã½, perturbe notre structure de tarification ou notre capacit¨¦ ¨¤ fournir des produits, des services ou du soutien ¨¤ nos clients ou constitue une concurrence directe avec un produit ou une offre Âé¶¹´«Ã½;
- de faire l¡¯ing¨¦nierie inverse de tout aspect de nos Sites ou quoi que ce soit d¡¯autre qui pourrait r¨¦v¨¦ler le code source ou contourner les mesures mises en ?uvre pour emp¨ºcher ou limiter l¡¯acc¨¨s ¨¤ une partie de nos Sites;
- d¡¯utiliser une m¨¦thode d¡¯exploration des donn¨¦es, des robots ou une m¨¦thode de moissonnage ou d¡¯extraction des donn¨¦es semblable, con?ue pour capturer ou extraire des donn¨¦es de nos Sites;
- de d¨¦velopper ou d¡¯utiliser des applications susceptibles d¡¯interagir avec nos Sites sans notre consentement ¨¦crit pr¨¦alable;
- d¡¯envoyer, de distribuer ou de publier des pourriels, des communications ¨¦lectroniques commerciales non sollicit¨¦es ou en masse, des cha?nes de lettres ou des offres pyramidales;
- de cr¨¦er des liens vers une quelconque partie en ligne des Sites d¡¯une mani¨¨re qui porte atteinte ¨¤ notre r¨¦putation ou l¡¯exploite ou qui sugg¨¨re une forme quelconque d¡¯association, d¡¯approbation ou d¡¯appui de notre part;
- de contourner ou d¡¯ignorer les instructions figurant dans notre fichier robots.txt;
- d¡¯utiliser nos Sites ¨¤ des fins ill¨¦gales ou non autoris¨¦es, ou pour promouvoir ou appuyer une quelconque activit¨¦ qui contrevient aux Conditions, ou participer ¨¤ une telle activit¨¦.
3. Propri¨¦t¨¦ et licence limit¨¦e
Les Sites, y compris le texte, le graphisme, les images, les photographies, les vid¨¦os, les illustrations et tout autre contenu qui y figurent, sont la propri¨¦t¨¦ de Âé¶¹´«Ã½ ou de ses conc¨¦dants de licence et sont prot¨¦g¨¦s en vertu des lois nationales et ¨¦trang¨¨res. Sauf indication contraire expresse dans les Conditions, tous les droits aff¨¦rents aux Sites sont r¨¦serv¨¦s par nous ou par nos conc¨¦dants de licence. Sous r¨¦serve de votre respect des Conditions, vous recevez par les pr¨¦sentes une licence limit¨¦e, non exclusive, non cessible, non susceptible de sous-licence et r¨¦vocable vous permettant d¡¯acc¨¦der ¨¤ nos Sites et de les utiliser pour votre usage personnel. Toute utilisation des Sites d¡¯une mani¨¨re non express¨¦ment autoris¨¦e par les pr¨¦sentes, sans notre autorisation ¨¦crite pr¨¦alable, est strictement interdite, aura pour effet de r¨¦silier la licence accord¨¦e en vertu des pr¨¦sentes et constituera une violation de nos droits de propri¨¦t¨¦ intellectuelle.
Si vous ¨ºtes journaliste, vous pouvez utiliser toutes les images t¨¦l¨¦chargeables depuis la galerie d¡¯images qui se trouve sur la page Web de dans vos publications professionnelles traitant de Âé¶¹´«Ã½, ses produits ou ses services.
4. Marques de commerce
WORKDAY et ses logos, noms de produits ou de services et slogans, ainsi que l¡¯aspect et la convivialit¨¦ des Sites, sont des marques de commerce de Âé¶¹´«Ã½ et ne peuvent pas ¨ºtre copi¨¦s, imit¨¦s, ni utilis¨¦s, en tout ou en partie, sauf en vertu d¡¯une autorisation expresse et conform¨¦ment aux Directives relatives aux marques et ¨¤ leur utilisation. L¡¯ensemble des autres marques de commerce, marques d¨¦pos¨¦es, noms de produits et noms ou logos de soci¨¦t¨¦s mentionn¨¦s sur les Sites appartiennent ¨¤ leurs propri¨¦taires respectifs. La r¨¦f¨¦rence ¨¤ un quelconque produit, service, processus ou autre renseignement au moyen d¡¯un nom commercial, d¡¯une marque de commerce, d¡¯un fabricant, d¡¯un fournisseur ou autrement ne constitue pas et ne sous-entend pas une approbation, un parrainage ou une recommandation de notre part.
5. Politique en cas de violations r¨¦p¨¦t¨¦es et plaintes relatives au droit d¡¯auteur
Conform¨¦ment ¨¤ la Digital Millennium Copyright Act (loi sur les droits d¡¯auteur ¨¤ l¡¯¨¨re num¨¦rique des ?tats-Unis) et ¨¤ toute autre loi applicable, nous avons adopt¨¦ une politique consistant ¨¤ r¨¦silier, dans certaines circonstances appropri¨¦es, les comptes des utilisateurs qui violent ¨¤ r¨¦p¨¦tition les droits de propri¨¦t¨¦ intellectuelle d¡¯autrui. Si vous estimez qu¡¯un ¨¦l¨¦ment figurant sur nos Sites porte atteinte ¨¤ un droit d¡¯auteur que vous poss¨¦dez ou contr?lez, vous pouvez en aviser l¡¯agent d¨¦sign¨¦ de Âé¶¹´«Ã½ conform¨¦ment ¨¤ notre Politique de traitement des avis et demandes de retrait.
6. Comptes
Vous devez fournir des renseignements exacts sur votre compte et mettre rapidement ¨¤ jour lesdits renseignements s¡¯ils changent, et vous acceptez par les pr¨¦sentes de recevoir des courriels, des messages texte et d¡¯autres types de communications de la part de Âé¶¹´«Ã½ ¨¤ l¡¯adresse de courriel ou aux autres coordonn¨¦es que vous avez indiqu¨¦es dans votre compte. Vous devez prot¨¦ger la s¨¦curit¨¦ de votre compte et nous aviser rapidement si vous d¨¦couvrez ou soup?onnez qu¡¯une personne a acc¨¦d¨¦ ¨¤ votre compte sans votre permission. Vous ne devez pas transmettre les renseignements ou les identifiants de connexion de votre compte ¨¤ une autre personne ou entit¨¦ ni permettre ¨¤ une autre personne ou entit¨¦ d¡¯utiliser les renseignements ou les identifiants de connexion de votre compte. Vous assumez l¡¯enti¨¨re responsabilit¨¦ de l¡¯ensemble des activit¨¦s effectu¨¦es dans votre compte. Nous nous r¨¦servons le droit de refuser, ou d¡¯exiger que vous changiez ou r¨¦cup¨¦riez des noms d¡¯utilisateur, y compris les droits de propri¨¦t¨¦ industrielle et commerciale figurant dans lesdits noms d¡¯utilisateur. Vous convenez qu¡¯en cas de d¨¦c¨¨s, d¡¯incapacit¨¦ ou d¡¯indisponibilit¨¦, nous pouvons mettre fin aux droits aff¨¦rents ¨¤ votre compte ou ¨¤ votre Contenu d¡¯utilisateur (au sens donn¨¦ ¨¤ ce terme dans les pr¨¦sentes), selon le cas.
7. Commentaires
Si vous le souhaitez, vous pouvez publier, soumettre ou nous communiquer d¡¯une autre fa?on des questions, des commentaires, des suggestions, des id¨¦es, des documents originaux ou cr¨¦atifs ou d¡¯autres renseignements concernant Âé¶¹´«Ã½ ou ses Sites (collectivement, les ? Commentaires ?). Vous comprenez que Âé¶¹´«Ã½ peut utiliser ces Commentaires ¨¤ toutes fins utiles, commerciales ou autres, sans qu¡¯une reconnaissance ou compensation vous soit accord¨¦e, par exemple pour d¨¦velopper, copier, publier ou am¨¦liorer les Commentaires ou pour am¨¦liorer ses produits, ses services ou les Sites, ou en d¨¦velopper de nouveaux, ¨¤ son enti¨¨re discr¨¦tion. Âé¶¹´«Ã½ sera propri¨¦taire exclusif de toutes les am¨¦liorations ou nouvelles versions des produits, des services ou des Sites de Âé¶¹´«Ã½ r¨¦sultant des Commentaires. Vous comprenez que Âé¶¹´«Ã½ n¡¯est pas tenue de traiter les Commentaires de fa?on confidentielle.
8. Contenu de tiers
Nous pouvons fournir des renseignements concernant des produits, des services, des activit¨¦s ou des ¨¦v¨¦nements de tiers, fournir des liens vers ceux-ci, ou permettre ¨¤ des tiers d¡¯afficher leur contenu et leurs renseignements sur les Sites ou par l¡¯interm¨¦diaire des Sites (collectivement, le ? Contenu de tiers ?). Nous pouvons fournir du Contenu de tiers en tant que service ¨¤ ceux qui sont int¨¦ress¨¦s par ce contenu. Vos transactions ou correspondances avec des tiers et votre utilisation de tout Contenu de tiers, ou vos interactions avec ce contenu, ne concernent que vous et lesdits tiers. Âé¶¹´«Ã½ ne contr?le ni n¡¯approuve aucun Contenu de tiers, ne fait aucune d¨¦claration et n¡¯offre aucune garantie concernant le Contenu de tiers, notamment quant ¨¤ l¡¯exactitude, ¨¤ la validit¨¦, ¨¤ la pertinence, ¨¤ l¡¯exhaustivit¨¦, ¨¤ la fiabilit¨¦, ¨¤ l¡¯int¨¦grit¨¦, ¨¤ la qualit¨¦, ¨¤ la l¨¦galit¨¦, ¨¤ l¡¯utilit¨¦ ou ¨¤ la s¨¦curit¨¦ du Contenu de tiers. Vous acc¨¦dez au Contenu de tiers et l¡¯utilisez ¨¤ vos propres risques et sous r¨¦serve ¨¦ventuelle des conditions, directives, politiques ou r¨¨gles suppl¨¦mentaires (y compris les conditions d¡¯utilisation et les politiques de confidentialit¨¦ des fournisseurs du Contenu de tiers).
9. Justificatifs
? son enti¨¨re discr¨¦tion, Âé¶¹´«Ã½ peut vous permettre d¡¯utiliser des justificatifs sous la forme d¡¯un badge num¨¦rique et/ou d¡¯un ou de plusieurs certificats ¨¦lectroniques dans le cadre de votre utilisation des Sites. Vous reconnaissez et convenez que la mise ¨¤ disposition de ces justificatifs ne cr¨¦e aucune relation ou garantie contractuelle entre les parties, et ne constitue pas une offre d¡¯emploi de la part de Âé¶¹´«Ã½ ou d¡¯un tiers quelconque. Votre utilisation de ce type de justificatifs doit ¨ºtre conforme aux conditions qui les accompagnent.
10. Indemnisation
Dans toute la mesure permise par la loi applicable, vous vous engagez ¨¤ indemniser et ¨¤ d¨¦fendre Âé¶¹´«Ã½, ses filiales et soci¨¦t¨¦s affili¨¦es et chacun de leurs dirigeants, administrateurs, mandataires, partenaires et employ¨¦s respectifs (individuellement et collectivement, les ? Parties de Âé¶¹´«Ã½ ?) relativement aux pertes, obligations, r¨¦clamations, demandes, pr¨¦judices, d¨¦penses ou frais (les ? R¨¦clamations ?) d¨¦coulant des ¨¦l¨¦ments suivants ou en lien avec ceux-ci : a) votre acc¨¨s aux Sites ou ¨¤ tout contenu que vous y affichez ou votre utilisation de ces ¨¦l¨¦ments; b) le fait que vous communiquiez ¨¤ autrui vos identifiants de connexion aux Sites sans l¡¯autorisation de Âé¶¹´«Ã½; c) vos Commentaires; d) votre violation des Conditions; e) le fait que vous violiez un quelconque droit de tiers, y portiez atteinte ou vous l¡¯appropriiez illicitement (y compris les droits de propri¨¦t¨¦ intellectuelle ou les droits de protection des renseignements personnels) ou f) votre comportement en lien avec les Sites. Vous vous engagez ¨¤ aviser rapidement les Parties de Âé¶¹´«Ã½ de toute R¨¦clamation, ¨¤ coop¨¦rer avec les Parties de Âé¶¹´«Ã½ pour assurer leur d¨¦fense dans le cadre de ces R¨¦clamations et ¨¤ r¨¦gler l¡¯ensemble des frais, co?ts et d¨¦penses associ¨¦s ¨¤ la d¨¦fense desdites R¨¦clamations (y compris les honoraires d¡¯avocat). Vous acceptez ¨¦galement que les Parties de Âé¶¹´«Ã½ assument le contr?le de la d¨¦fense ou du r¨¨glement de toute R¨¦clamation, au choix de Âé¶¹´«Ã½. La pr¨¦sente clause d¡¯indemnisation s¡¯ajoute ¨¤ toute autre indemnisation ¨¦ventuellement ¨¦nonc¨¦e dans tout contrat ¨¦crit conclu entre vous et l¡¯une des Parties de Âé¶¹´«Ã½, et ne la remplace pas.
11. Avis de non-responsabilit¨¦
Vous utilisez nos Sites ¨¤ vos propres risques. Sauf si nous en convenons autrement par ¨¦crit et dans toute la mesure permise par la loi applicable, nos Sites et tout contenu qui y figure sont fournis ? en l¡¯¨¦tat ? et ? selon leur disponibilit¨¦ ? sans garantie expresse ou implicite de quelque sorte que ce soit. Âé¶¹´«Ã½ d¨¦cline toute garantie concernant les Sites et le contenu qui y figure, y compris les garanties implicites de qualit¨¦ marchande, de convenance pr¨¦cise, de titre et d¡¯absence de contrefa?on. En outre, Âé¶¹´«Ã½ ne d¨¦clare ni ne garantit que ses Sites seront exacts, complets, fiables, ¨¤ jour, exempts de virus ou d¡¯autres composants ou contenus nuisibles et exempts d¡¯erreurs, ou que l¡¯acc¨¨s aux Sites sera ininterrompu. Vous assumez l¡¯int¨¦gralit¨¦ du risque quant ¨¤ la qualit¨¦ et ¨¤ la performance des Sites.
12. Limitation de responsabilit¨¦
a) Dans toute la mesure permise par loi applicable, les Parties de Âé¶¹´«Ã½ ne seront responsables envers vous en vertu d¡¯aucun principe de responsabilit¨¦, que ce soit un contrat, un acte d¨¦lictuel, la n¨¦gligence, une garantie ou autre, au titre d¡¯¨¦ventuels dommages indirects, accessoires ou particuliers ou de pertes de profits, m¨ºme si Âé¶¹´«Ã½ ou les autres Parties de Âé¶¹´«Ã½ ont ¨¦t¨¦ inform¨¦es de la possibilit¨¦ de tels dommages.
b) La responsabilit¨¦ totale des Parties de Âé¶¹´«Ã½ concernant toute r¨¦clamation d¨¦coulant des Conditions ou des Sites ou en lien avec ceux-ci, quelle que soit la forme de l¡¯action, est limit¨¦e ¨¤ 100 $.
c) Les limitations ¨¦nonc¨¦es ¨¤ la pr¨¦sente section 12 (Limitation de responsabilit¨¦) ne limitent pas et n¡¯excluent pas la responsabilit¨¦ des Parties de Âé¶¹´«Ã½ au titre de toute question qui ne peut pas ¨ºtre exclue ni limit¨¦e en vertu de la loi applicable. En outre, certains territoires ne permettent pas l¡¯exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Ainsi, il se peut que les limitations et exclusions ¨¦nonc¨¦es ¨¤ la section 12a) ne s¡¯appliquent pas ¨¤ vous.
13. Renonciation
Dans toute la mesure permise par la loi applicable, vous d¨¦gagez ¨¤ jamais Âé¶¹´«Ã½ et les autres Parties de Âé¶¹´«Ã½ de toute responsabilit¨¦ au titre d¡¯obligations, de r¨¦clamations, de demandes, de causes ou motifs d¡¯action et de dommages (directs ou indirects), de quelque nature que ce soit, connus et inconnus (y compris les r¨¦clamations au titre de la n¨¦gligence) d¨¦coulant de litiges entre utilisateurs ou d¡¯actes ou d¡¯omissions de tiers, ou en lien avec ceux-ci. Si vous ¨ºtes un consommateur r¨¦sidant en Californie, vous renoncez par les pr¨¦sentes ¨¤ vos droits en vertu de l¡¯article 1542 du California Civil Code (code civil de la Californie), qui pr¨¦voit ce qui suit :
? Une renonciation g¨¦n¨¦rale ne s¡¯¨¦tend pas aux r¨¦clamations dont le cr¨¦ancier ou la partie renonciatrice ne conna?t pas ou ne soup?onne pas l¡¯existence en sa faveur au moment de l¡¯ex¨¦cution de la renonciation et qui, si elles avaient ¨¦t¨¦ connues de lui ou d¡¯elle, auraient sensiblement influenc¨¦ son r¨¨glement avec le d¨¦biteur ou la partie profitant de la renonciation. ? [Notre traduction]
14. Traitement des donn¨¦es
Pour obtenir des renseignements sur la fa?on dont nous recueillons, utilisons, communiquons et traitons les renseignements vous concernant, veuillez consulter notre D¨¦claration de confidentialit¨¦. Notre D¨¦claration de confidentialit¨¦ ne constitue pas des Conditions compl¨¦mentaires.
15. Promotions
Tous les ¨¦ventuels concours, tirages au sort, sondages, jeux ou autres promotions semblables (collectivement, les ? Promotions ?) propos¨¦s par l¡¯interm¨¦diaire des Sites peuvent ¨ºtre r¨¦gis par des r¨¨glements distincts des Conditions d¡¯utilisation. Si vous participez aux Promotions, nous vous invitons ¨¤ consulter le r¨¨glement applicable ainsi que notre D¨¦claration de confidentialit¨¦. En cas de divergence entre le r¨¨glement d¡¯une Promotion et les Conditions, le r¨¨glement de la Promotion pr¨¦vaudra.
16. Droit applicable; r¨¦solution des litiges et arbitrage ex¨¦cutoire
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PR?SENTE SECTION QUI STIPULE QUE VOUS ET WORKDAY DEVEZ SOUMETTRE ? L¡¯ARBITRAGE CERTAINS LITIGES ET CERTAINES R?CLAMATIONS ET QUI LIMITE LA FA?ON DONT VOUS POUVEZ EXERCER DES RECOURS L¡¯UN ENVERS L¡¯AUTRE. L¡¯ARBITRAGE VOUS EMP?CHE ET EMP?CHE WORKDAY D¡¯INTENTER UNE ACTION EN JUSTICE OU DE DEMANDER UN PROC?S DEVANT JURY. VOUS ET WORKDAY CONVENEZ QUE L¡¯ARBITRAGE SE FERA UNIQUEMENT SUR UNE BASE INDIVIDUELLE ET NON SOUS LA FORME D¡¯UN ARBITRAGE COLLECTIF, D¡¯UNE ACTION COLLECTIVE OU DE TOUT AUTRE TYPE DE PROC?DURE PAR REPR?SENTATION. VOUS ET WORKDAY RENONCEZ CHACUN AU DROIT ? UN PROC?S DEVANT JURY.
SI VOUS ?TES UN CONSOMMATEUR (AU SENS DONN? ? CE TERME CI-DESSOUS), SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS SI VOUS SOUHAITEZ VOUS SOUSTRAIRE ? L¡¯OBLIGATION D¡¯ARBITRAGE SUR UNE BASE INDIVIDUELLE. AUCUNE ACTION COLLECTIVE ET AUCUNE FORME D¡¯ARBITRAGE COLLECTIF OU PAR REPR?SENTATION NE SONT AUTORIS?ES EN VERTU DE LA PR?SENTE CONVENTION D¡¯ARBITRAGE.
a) R¨¦solution informelle des litiges avant l¡¯arbitrage. Eu ¨¦gard ¨¤ tout litige et ¨¤ toute r¨¦clamation que vous avez ¨¤ l¡¯encontre de Âé¶¹´«Ã½, que Âé¶¹´«Ã½ a ¨¤ votre encontre ou que vous ou Âé¶¹´«Ã½ avez concernant d¡¯une quelconque mani¨¨re les Conditions ou les Sites, ou tout aspect de votre relation avec Âé¶¹´«Ã½ en ce qui concerne les Conditions ou les Sites (collectivement, les ? R¨¦clamations ?, chacune, une ? R¨¦clamation ?), vous et Âé¶¹´«Ã½ acceptez de tenter d¡¯abord de r¨¦gler la R¨¦clamation de mani¨¨re informelle au moyen de la proc¨¦dure suivante. Si vous faites valoir une R¨¦clamation contre Âé¶¹´«Ã½, vous devez d¡¯abord communiquer avec Âé¶¹´«Ã½ en envoyant un avis ¨¦crit relatif ¨¤ votre R¨¦clamation (l¡¯? Avis du demandeur ?) ¨¤ Âé¶¹´«Ã½, ¨¤ l¡¯attention du directeur ou de la directrice des affaires juridiques, par courrier recommand¨¦ ¨¤ l¡¯adresse indiqu¨¦e ci-dessous, et en envoyant une copie dudit Avis du demandeur par courriel ¨¤ legal@workday.com. L¡¯Avis du demandeur doit i) indiquer votre nom, votre adresse de r¨¦sidence, votre adresse de courriel et votre num¨¦ro de t¨¦l¨¦phone; ii) d¨¦crire la nature et le fondement de la R¨¦clamation et iii) d¨¦crire avec pr¨¦cision la mesure de redressement recherch¨¦e. Si Âé¶¹´«Ã½ fait valoir une R¨¦clamation contre vous, Âé¶¹´«Ã½ communiquera d¡¯abord avec vous en vous envoyant un avis ¨¦crit relativement ¨¤ sa R¨¦clamation (l¡¯? Avis de Âé¶¹´«Ã½ ?) par courriel ¨¤ l¡¯adresse de courriel principale associ¨¦e ¨¤ votre compte. L¡¯Avis de Âé¶¹´«Ã½ doit i) indiquer le nom de la personne avec qui vous devez communiquer chez Âé¶¹´«Ã½ ainsi que son adresse de courriel et son num¨¦ro de t¨¦l¨¦phone; ii) d¨¦crire la nature et le fondement de la R¨¦clamation et iii) d¨¦crire avec pr¨¦cision la mesure de redressement recherch¨¦e. Si vous et Âé¶¹´«Ã½ ne parvenez pas ¨¤ une entente de r¨¨glement de la R¨¦clamation dans les trente (30) jours suivant la r¨¦ception d¡¯un tel avis, par vous ou Âé¶¹´«Ã½, l¡¯une ou l¡¯autre des parties peut soumettre la R¨¦clamation ¨¤ un arbitrage ex¨¦cutoire comme indiqu¨¦ ci-dessous. Les d¨¦lais de prescription et les ¨¦ch¨¦ances ¨¦ventuelles relatives aux frais de d¨¦p?t seront suspendus pendant trente (30) jours ¨¤ compter de la date ¨¤ laquelle vous ou Âé¶¹´«Ã½ envoyez l¡¯Avis du demandeur ou l¡¯Avis de Âé¶¹´«Ã½ initial, et ce, pour permettre aux parties d¡¯entamer la proc¨¦dure informelle de r¨¨glement des litiges.
Adresses postales de Âé¶¹´«Ã½ auxquelles envoyer l¡¯Avis du demandeur
Pour les utilisateurs qui acc¨¨dent aux Sites depuis les ?tats-Unis :
6110 Stoneridge Mall Road
Pleasanton, CA 94588
Pour les utilisateurs qui acc¨¨dent aux Sites depuis l¡¯ext¨¦rieur des ?tats-Unis (¨¤ l¡¯exception de l¡¯Australie) :
Kings Building
152-155 Church Street
Dublin 7
D07 AOTN
Irlande
Pour les utilisateurs qui acc¨¨dent aux Sites depuis l¡¯Australie :
Level 12
100 Pacific Highway
North Sydney
NSW 2060
Australie
b) R¨¦clamations assujetties ¨¤ un arbitrage ex¨¦cutoire et exceptions. ? l¡¯exception i) des litiges concernant les petites cr¨¦ances pour lesquels vous ou Âé¶¹´«Ã½ souhaitez intenter une action individuelle devant un tribunal des petites cr¨¦ances situ¨¦ dans le m¨ºme territoire que votre adresse de facturation et ii) de tout litige exclusivement li¨¦ ¨¤ la propri¨¦t¨¦ intellectuelle ou aux droits de propri¨¦t¨¦ intellectuelle que vous ou Âé¶¹´«Ã½ d¨¦tenez, y compris tout litige dans lequel vous ou Âé¶¹´«Ã½ demandez une injonction ou un redressement en equity concernant l¡¯utilisation ill¨¦gale all¨¦gu¨¦e de votre propri¨¦t¨¦ intellectuelle ou de celle de Âé¶¹´«Ã½, ou toute autre violation de vos droits de propri¨¦t¨¦ intellectuelle ou de ceux de Âé¶¹´«Ã½ (les ? R¨¦clamations en mati¨¨re de propri¨¦t¨¦ intellectuelle ?), toutes les R¨¦clamations, qu¡¯elles rel¨¨vent d¡¯une faute contractuelle, extracontractuelle ou d¨¦lictuelle, d¡¯une loi, d¡¯une fraude, d¡¯une fausse d¨¦claration ou de tout autre fondement juridique, notamment les R¨¦clamations qui ne sont pas li¨¦es ¨¤ la propri¨¦t¨¦ intellectuelle ou aux droits de propri¨¦t¨¦ intellectuelle, mais qui sont formul¨¦es conjointement avec des R¨¦clamations en mati¨¨re de propri¨¦t¨¦ intellectuelle et qui ne sont pas r¨¦gl¨¦es conform¨¦ment ¨¤ la section 14a), seront r¨¦gl¨¦es par un arbitre neutre dans le cadre d¡¯un arbitrage d¨¦finitif et ex¨¦cutoire plut?t que devant un tribunal par un juge ou un jury. Lesdites R¨¦clamations comprennent notamment les litiges d¨¦coulant de l¡¯interpr¨¦tation ou de l¡¯application de la pr¨¦sente clause d¡¯arbitrage, ce qui inclut l¡¯applicabilit¨¦, la r¨¦vocabilit¨¦ ou la validit¨¦, en tout ou en partie, de la clause d¡¯arbitrage. L¡¯arbitre aura le pouvoir d¡¯accorder toute r¨¦paration ou mesure de redressement qui pourraient autrement ¨ºtre accord¨¦es par un tribunal.
c) Federal Arbitration Act (loi f¨¦d¨¦rale sur l¡¯arbitrage des ?tats-Unis). Les Conditions ont une incidence sur le commerce entre ?tats, et le caract¨¨re ex¨¦cutoire de la pr¨¦sente section sera r¨¦gi, sur le fond et d¡¯un point de vue proc¨¦dural, par la Federal Arbitration Act, 9 U.S.C. ¡ì 1, et suivants (la ? FAA ?), dans la mesure permise par la loi. Sous r¨¦serve des limites de la FAA, des Conditions et des r¨¨gles de l¡¯AAA, l¡¯arbitre aura la comp¨¦tence exclusive pour prendre toutes les d¨¦cisions, tant sur la proc¨¦dure que sur le fond, concernant tout litige et pour accorder toute r¨¦paration qu¡¯un tribunal serait par ailleurs ¨¤ m¨ºme d¡¯accorder, y compris pour statuer sur la question de l¡¯arbitrabilit¨¦.
d) Proc¨¦dure d¡¯arbitrage (consommateurs et entreprises). Toutes les R¨¦clamations devront ¨ºtre soumises ¨¤ l¡¯American Arbitration Association (l¡¯? AAA ?) et seront r¨¦gl¨¦es au moyen d¡¯un arbitrage ex¨¦cutoire devant un arbitre. L¡¯AAA administrera l¡¯arbitrage conform¨¦ment aux normes proc¨¦durales et aux r¨¨gles ¨¦tablies par l¡¯AAA. Ces r¨¨gles ne sont pas les m¨ºmes pour les consommateurs et les entreprises, comme indiqu¨¦ plus en d¨¦tail ci-dessous :
¡ñ Si vous ¨ºtes un particulier qui utilise les Sites pour son usage personnel ou domestique, vous ¨ºtes un ? Consommateur ?, et la version en vigueur des r¨¨gles d¡¯arbitrage de l¡¯AAA relatives aux consommateurs, figurant sur le site Web de l¡¯AAA (adr.org) telles que modifi¨¦es par les Conditions comme suit, s¡¯appliquera ¨¤ tout arbitrage entre vous et Âé¶¹´«Ã½ :
1. VOUS ET WORKDAY CONVENEZ QUE TOUT ARBITRAGE RELEVANT DES PR?SENTES CONDITIONS SE D?ROULERA SUR UNE BASE INDIVIDUELLE ET QUE LES ARBITRAGES COLLECTIFS ET LES ACTIONS COLLECTIVES NE SONT PAS AUTORIS?S, ET VOUS ET WORKDAY ACCEPTEZ DE RENONCER ? LA POSSIBILIT? DE PARTICIPER ? UNE ACTION COLLECTIVE. L¡¯arbitre peut uniquement mener un arbitrage individuel et, en dehors des proc¨¦dures suppl¨¦mentaires d¨¦crites ci-dessous s¡¯appliquant lorsqu¡¯au moins vingt-cinq (25) r¨¦clamations semblables ou coordonn¨¦es sont d¨¦pos¨¦es contre Âé¶¹´«Ã½ ou contre vous par le m¨ºme avocat ou un avocat coordonnateur, l¡¯arbitre ne peut pas regrouper les r¨¦clamations de plusieurs personnes, pr¨¦sider un quelconque type d¡¯action collective ou par repr¨¦sentation, ni pr¨¦sider une proc¨¦dure impliquant plus d¡¯une personne.
2. Si vous demandez un arbitrage, vous devez r¨¦gler les frais de d¨¦p?t incombant au consommateur, et Âé¶¹´«Ã½ doit r¨¦gler les frais et honoraires de l¡¯AAA restants. Si Âé¶¹´«Ã½ demande un arbitrage, Âé¶¹´«Ã½ doit payer tous les frais et honoraires de l¡¯AAA.
3. Tout arbitrage concernant une R¨¦clamation de 25 000 $ ou moins sera r¨¦gl¨¦ conform¨¦ment aux proc¨¦dures de l¡¯AAA relatives au r¨¨glement des litiges fond¨¦ sur la production de documents. La proc¨¦dure suivante s¡¯appliquera ¨¤ tous les autres arbitrages : i) au besoin, l¡¯arbitre tiendra des audiences par t¨¦l¨¦conf¨¦rence ou vid¨¦oconf¨¦rence plut?t qu¡¯en personne, ¨¤ moins que l¡¯arbitre ne d¨¦termine, sur demande de votre part ou de la part de Âé¶¹´«Ã½, qu¡¯une audience en personne est appropri¨¦e; ii) toute audience en personne aura lieu ¨¤ un endroit convenant aux deux parties, en tenant compte de leur capacit¨¦ ¨¤ voyager et d¡¯autres circonstances pertinentes et iii) si les parties ne sont pas en mesure de s¡¯entendre sur le lieu de l¡¯audience, la d¨¦cision ¨¤ cet ¨¦gard sera prise par l¡¯AAA ou par l¡¯arbitre.
4. Si vous ou Âé¶¹´«Ã½ soumettez un litige ¨¤ l¡¯arbitrage et que l¡¯arbitre ordonne un ¨¦change d¡¯information, vous et Âé¶¹´«Ã½ acceptez de coop¨¦rer pour demander ¨¤ l¡¯arbitre la protection de tout renseignement, document, t¨¦moignage ou autre ¨¦l¨¦ment confidentiel, exclusif, repr¨¦sentant un secret commercial ou autrement sensible qui pourrait ¨ºtre ¨¦chang¨¦ ou faire partie de la communication pr¨¦alable dans le cadre de l¡¯arbitrage. Vous et Âé¶¹´«Ã½ vous engagez ¨¤ demander cette protection avant que lesdits renseignements, documents, t¨¦moignages ou ¨¦l¨¦ments soient ¨¦chang¨¦s ou inclus dans la communication pr¨¦alable dans le cadre de l¡¯arbitrage.
5. En outre, les dispositions du Federal Rule of Civil Procedure (r¨¨glement f¨¦d¨¦ral de proc¨¦dure civile des ?tats-Unis) s¡¯appliquent et seront impos¨¦es par l¡¯arbitre.
6. La d¨¦cision de l¡¯arbitre sera conforme aux Conditions, d¨¦finitive et ex¨¦cutoire. L¡¯arbitre aura le pouvoir d¡¯accorder une injonction ou une mesure de redressement temporaire, provisoire ou permanente pr¨¦voyant l¡¯ex¨¦cution pr¨¦cise des Conditions, mais uniquement dans la mesure n¨¦cessaire pour accorder une r¨¦paration justifi¨¦e par la r¨¦clamation individuelle port¨¦e devant l¡¯arbitre. La d¨¦cision rendue par l¡¯arbitre pourra ¨ºtre confirm¨¦e et appliqu¨¦e par un tribunal comp¨¦tent. Nonobstant ce qui pr¨¦c¨¨de, rien dans les Conditions ne vous emp¨ºche de signaler des probl¨¨mes aux organismes f¨¦d¨¦raux, provinciaux, d¡¯?tat ou locaux qui, si la loi le permet, peuvent demander une mesure de redressement pour vous et ¨¤ notre encontre.
7. Les r¨¨gles suppl¨¦mentaires de l¡¯AAA concernant le d¨¦p?t d¡¯affaires multiples et le bar¨¨me des frais de d¨¦p?t pour plusieurs consommateurs de l¡¯AAA s¡¯appliqueront si au moins vingt-cinq (25) r¨¦clamations semblables sont formul¨¦es ¨¤ l¡¯encontre de Âé¶¹´«Ã½ ou ¨¤ votre encontre par le m¨ºme avocat ou un avocat coordonnateur, ou sont autrement coordonn¨¦es. En plus de l¡¯application des r¨¨gles suppl¨¦mentaires de l¡¯AAA concernant le d¨¦p?t des affaires multiples et le bar¨¨me des frais de d¨¦p?t pour plusieurs consommateurs de l¡¯AAA, vous et Âé¶¹´«Ã½ convenez que, lorsqu¡¯au moins vingt-cinq (25) r¨¦clamations semblables sont formul¨¦es ¨¤ l¡¯encontre de Âé¶¹´«Ã½ ou ¨¤ votre encontre par le m¨ºme avocat ou par un avocat coordonnateur, ou sont autrement coordonn¨¦es, le r¨¨glement de votre R¨¦clamation ou de celle de Âé¶¹´«Ã½ peut prendre plus de temps. Dans le cadre de ces actions coordonn¨¦es, vous et Âé¶¹´«Ã½ acceptez ¨¦galement la proc¨¦dure mod¨¨le coordonn¨¦e suivante :
¡ñ Le conseiller juridique des demandeurs et le conseiller juridique de Âé¶¹´«Ã½ doivent s¨¦lectionner chacun dix (10) affaires (par partie) devant ¨ºtre examin¨¦es en premier dans le cadre de proc¨¦dures d¡¯arbitrage individuelles. Les autres affaires doivent ¨ºtre r¨¦put¨¦es d¨¦pos¨¦es aux fins des d¨¦lais de prescription, mais non aux fins de l¡¯estimation des frais de l¡¯AAA. Aucuns frais de l¡¯AAA ne doivent ¨ºtre impos¨¦s relativement ¨¤ ces affaires avant qu¡¯elles ne soient s¨¦lectionn¨¦es pour faire l¡¯objet de proc¨¦dures d¡¯arbitrage individuelles dans le cadre d¡¯une proc¨¦dure mod¨¨le. Si les parties ne sont pas en mesure de r¨¦gler les affaires restantes au terme des vingt (20) premi¨¨res proc¨¦dures, chaque partie doit s¨¦lectionner dix (10) autres affaires (par partie) devant faire l¡¯objet de proc¨¦dures d¡¯arbitrage individuelles.
¡ñ Un arbitre unique doit pr¨¦sider chaque affaire. Sauf entente contraire entre les parties, chaque arbitre se verra assigner une seule affaire dans le cadre d¡¯une proc¨¦dure mod¨¨le.
¡ñ Conform¨¦ment aux principes susmentionn¨¦s, cette proc¨¦dure mod¨¨le doit se poursuivre jusqu¡¯¨¤ ce que toutes les r¨¦clamations d¨¦pos¨¦es de fa?on coordonn¨¦e, dont votre affaire, aient fait l¡¯objet d¡¯une d¨¦cision ou d¡¯un autre type de r¨¦solution.
¡ñ Les d¨¦lais de prescription et les ¨¦ch¨¦ances des frais de d¨¦p?t doivent ¨ºtre suspendus pour les r¨¦clamations assujetties ¨¤ ladite proc¨¦dure mod¨¨le ¨¤ partir du moment o¨´ les premi¨¨res affaires sont s¨¦lectionn¨¦es dans le cadre de la proc¨¦dure mod¨¨le, et jusqu¡¯¨¤ ce que votre r¨¦clamation ou celle de Âé¶¹´«Ã½ soit s¨¦lectionn¨¦e aux fins de la proc¨¦dure mod¨¨le, retir¨¦e ou autrement r¨¦gl¨¦e.
¡ñ L¡¯application du pr¨¦sent paragraphe peut ¨ºtre ordonn¨¦e par un tribunal et, si n¨¦cessaire, le tribunal peut ordonner le d¨¦p?t ou le traitement group¨¦ des demandes d¡¯arbitrage formul¨¦es ¨¤ l¡¯encontre de Âé¶¹´«Ã½ ou ¨¤ votre encontre.
¡ñ Si vous n¡¯¨ºtes pas un ? Consommateur ? (au sens donn¨¦ ¨¤ ce terme ci-dessus), vous ¨ºtes une ? Entreprise ?, et la version alors en vigueur des r¨¨gles d¡¯arbitrage commercial et des proc¨¦dures de m¨¦diation de l¡¯AAA, figurant sur le site Web de l¡¯AAA (adr.org), telles que modifi¨¦es par les Conditions comme suit, s¡¯appliquera ¨¤ tout arbitrage entre vous et Âé¶¹´«Ã½ :
1. VOUS ET WORKDAY CONVENEZ QUE TOUT ARBITRAGE RELEVANT DES PR?SENTES CONDITIONS SE D?ROULERA SUR UNE BASE INDIVIDUELLE; LES ARBITRAGES COLLECTIFS ET LES ACTIONS COLLECTIVES NE SONT PAS AUTORIS?S, ET VOUS ET WORKDAY ACCEPTEZ DE RENONCER ? LA POSSIBILIT? DE PARTICIPER ? UNE ACTION COLLECTIVE. L¡¯arbitre peut uniquement mener un arbitrage individuel et, en dehors des proc¨¦dures suppl¨¦mentaires d¨¦crites ci-dessous s¡¯appliquant lorsqu¡¯au moins vingt-cinq (25) r¨¦clamations semblables ou coordonn¨¦es sont d¨¦pos¨¦es contre Âé¶¹´«Ã½ ou contre vous par le m¨ºme avocat ou un avocat coordonnateur, l¡¯arbitre ne peut pas regrouper les r¨¦clamations de plusieurs personnes, pr¨¦sider un quelconque type d¡¯action collective ou par repr¨¦sentation, ni pr¨¦sider une proc¨¦dure impliquant plus d¡¯une personne.
2. Toute audience en personne aura lieu dans le comt¨¦ d¡¯Alameda, en Californie, aux ?tats-Unis.
3. La d¨¦cision de l¡¯arbitre sera conforme aux Conditions, d¨¦finitive et ex¨¦cutoire. L¡¯arbitre aura le pouvoir d¡¯accorder une injonction ou une mesure de redressement temporaire, provisoire ou permanente pr¨¦voyant l¡¯ex¨¦cution pr¨¦cise des Conditions, mais uniquement dans la mesure n¨¦cessaire pour accorder une r¨¦paration justifi¨¦e par la r¨¦clamation individuelle port¨¦e devant l¡¯arbitre. La d¨¦cision rendue par l¡¯arbitre pourra ¨ºtre confirm¨¦e et appliqu¨¦e par un tribunal comp¨¦tent. Nonobstant ce qui pr¨¦c¨¨de, rien dans les Conditions ne vous emp¨ºche de signaler des probl¨¨mes aux organismes f¨¦d¨¦raux, provinciaux, d¡¯?tat ou locaux qui, si la loi le permet, peuvent demander une mesure de redressement pour vous et ¨¤ notre encontre.
4. Vous et Âé¶¹´«Ã½ acceptez de coop¨¦rer pour demander ¨¤ l¡¯arbitre la protection de tout renseignement, document, t¨¦moignage ou autre ¨¦l¨¦ment confidentiel, exclusif, repr¨¦sentant un secret commercial ou autrement sensible qui pourrait ¨ºtre ¨¦chang¨¦ ou faire partie de la communication pr¨¦alable dans le cadre de l¡¯arbitrage. Vous et Âé¶¹´«Ã½ vous engagez ¨¤ demander cette protection avant que lesdits renseignements, documents, t¨¦moignages ou ¨¦l¨¦ments soient ¨¦chang¨¦s ou inclus dans la communication pr¨¦alable dans le cadre de l¡¯arbitrage.
5. En outre, les dispositions du Federal Rule of Civil Procedure 68 (r¨¨glement f¨¦d¨¦ral de proc¨¦dure civile 68 des ?tats-Unis) s¡¯appliquent et seront impos¨¦es par l¡¯arbitre.
6. Les r¨¨gles suppl¨¦mentaires de l¡¯AAA concernant le d¨¦p?t d¡¯affaires multiples et le bar¨¨me des frais de d¨¦p?t pour plusieurs consommateurs de l¡¯AAA s¡¯appliqueront si au moins vingt-cinq (25) r¨¦clamations semblables sont formul¨¦es ¨¤ l¡¯encontre de Âé¶¹´«Ã½ ou ¨¤ votre encontre par le m¨ºme avocat ou un avocat coordonnateur, ou sont autrement coordonn¨¦es. En plus de l¡¯application des r¨¨gles suppl¨¦mentaires de l¡¯AAA concernant le d¨¦p?t des affaires multiples et le bar¨¨me des frais de d¨¦p?t pour plusieurs consommateurs de l¡¯AAA, vous et Âé¶¹´«Ã½ convenez que, lorsqu¡¯au moins vingt-cinq (25) r¨¦clamations semblables sont formul¨¦es ¨¤ l¡¯encontre de Âé¶¹´«Ã½ ou ¨¤ votre encontre par le m¨ºme avocat ou par un avocat coordonnateur, ou sont autrement coordonn¨¦es, le r¨¨glement de votre R¨¦clamation ou de celle de Âé¶¹´«Ã½ peut prendre plus de temps. Dans le cadre de ces actions coordonn¨¦es, vous et Âé¶¹´«Ã½ acceptez ¨¦galement la proc¨¦dure mod¨¨le coordonn¨¦e suivante :
¡ñ Le conseiller juridique des demandeurs et le conseiller juridique de Âé¶¹´«Ã½ doivent s¨¦lectionner chacun dix (10) affaires (par partie) devant ¨ºtre examin¨¦es en premier dans le cadre de proc¨¦dures d¡¯arbitrage individuelles. Les autres affaires doivent ¨ºtre r¨¦put¨¦es d¨¦pos¨¦es aux fins des d¨¦lais de prescription, mais non aux fins de l¡¯estimation des frais de l¡¯AAA. Aucuns frais de l¡¯AAA ne doivent ¨ºtre impos¨¦s relativement ¨¤ ces affaires avant qu¡¯elles ne soient s¨¦lectionn¨¦es pour faire l¡¯objet de proc¨¦dures d¡¯arbitrage individuelles dans le cadre d¡¯une proc¨¦dure mod¨¨le. Si les parties ne sont pas en mesure de r¨¦gler les affaires restantes au terme des vingt (20) premi¨¨res proc¨¦dures, chaque partie doit s¨¦lectionner dix (10) autres affaires (par partie) devant faire l¡¯objet de proc¨¦dures d¡¯arbitrage individuelles.
¡ñ Un arbitre unique doit pr¨¦sider chaque affaire. Sauf entente contraire entre les parties, chaque arbitre se verra assigner une seule affaire dans le cadre d¡¯une proc¨¦dure mod¨¨le.
¡ñ Conform¨¦ment aux principes susmentionn¨¦s, cette proc¨¦dure mod¨¨le doit se poursuivre jusqu¡¯¨¤ ce que toutes les r¨¦clamations d¨¦pos¨¦es de fa?on coordonn¨¦e, dont votre affaire, aient fait l¡¯objet d¡¯une d¨¦cision ou d¡¯un autre type de r¨¦solution.
¡ñ Les d¨¦lais de prescription et les ¨¦ch¨¦ances des frais de d¨¦p?t doivent ¨ºtre suspendus pour les r¨¦clamations assujetties ¨¤ ladite proc¨¦dure mod¨¨le ¨¤ partir du moment o¨´ les premi¨¨res affaires sont s¨¦lectionn¨¦es dans le cadre de la proc¨¦dure mod¨¨le, et jusqu¡¯¨¤ ce que votre r¨¦clamation ou celle de Âé¶¹´«Ã½ soit s¨¦lectionn¨¦e aux fins de la proc¨¦dure mod¨¨le, retir¨¦e ou autrement r¨¦gl¨¦e.
¡ñ L¡¯application du pr¨¦sent paragraphe peut ¨ºtre ordonn¨¦e par un tribunal et, si n¨¦cessaire, le tribunal peut ordonner le d¨¦p?t ou le traitement group¨¦ des demandes d¡¯arbitrage formul¨¦es ¨¤ l¡¯encontre de Âé¶¹´«Ã½ ou ¨¤ votre encontre.
e) D¨¦lai d¡¯un an pour faire valoir des R¨¦clamations. Dans la mesure permise par la loi, les litiges et R¨¦clamations que vous avez ¨¤ l¡¯encontre de Âé¶¹´«Ã½ ou que Âé¶¹´«Ã½ a ¨¤ votre encontre relativement aux Conditions, aux Sites ou ¨¤ tout aspect de votre relation avec Âé¶¹´«Ã½ en ce qui concerne votre utilisation des Sites, dans tous les cas, ¨¤ l¡¯exception des R¨¦clamations en mati¨¨re de propri¨¦t¨¦ intellectuelle, doivent ¨ºtre d¨¦pos¨¦s dans un d¨¦lai d¡¯un (1) an ¨¤ compter de la survenance de la R¨¦clamation ou du litige en question, ¨¤ d¨¦faut de quoi la R¨¦clamation est d¨¦finitivement prescrite, ce qui signifie que vous et Âé¶¹´«Ã½ n¡¯avez plus le droit de la faire valoir.
f) Refus de l¡¯arbitrage (consommateurs seulement). Vous avez le droit de refuser l¡¯arbitrage ex¨¦cutoire dans les 30 jours suivant la date ¨¤ laquelle vous avez initialement accept¨¦ les Conditions en nous avisant de votre refus par un courriel envoy¨¦ ¨¤ legal@workday.com. Afin de nous ¨ºtre opposable, l¡¯avis de refus doit inclure votre nom complet, votre adresse postale et votre adresse de courriel, et indiquer clairement votre intention de ne pas vous soumettre ¨¤ l¡¯arbitrage ex¨¦cutoire. En refusant l¡¯arbitrage ex¨¦cutoire, vous acceptez de r¨¦gler les litiges conform¨¦ment ¨¤ la section 15.
g) Rejet des modifications ult¨¦rieures de la clause d¡¯arbitrage. Vous pouvez refuser tout changement que nous apportons ¨¤ la section 14 (hormis les changements d¡¯adresse) en signant personnellement un avis ¨¤ cet effet dans les 30 jours suivant tout changement, et en nous l¡¯envoyant par courriel ¨¤ l¡¯adresse legal@workday.com. Si vous nous envoyez un tel avis, la version de la section 14 pr¨¦c¨¦dant imm¨¦diatement le changement que vous aurez rejet¨¦ s¡¯appliquera ¨¤ vous.
h) ¶Ù¾±±¹¾±²õ¾±²ú¾±±ô¾±³Ù¨¦. Si une quelconque partie de la pr¨¦sente section 14 est jug¨¦e inapplicable ou ill¨¦gale pour quelque raison que ce soit, notamment parce qu¡¯elle est jug¨¦e abusive, i) la disposition inapplicable ou ill¨¦gale sera retir¨¦e des Conditions; ii) le retrait de la disposition inapplicable ou ill¨¦gale n¡¯aura aucune incidence sur le reste de la pr¨¦sente section 14 ni sur la capacit¨¦ des parties ¨¤ imposer l¡¯arbitrage de toute r¨¦clamation restante sur une base individuelle en vertu de la pr¨¦sente section 14 et iii) si une r¨¦clamation doit d¨¨s lors faire l¡¯objet d¡¯une action collective, group¨¦e ou par repr¨¦sentation, ladite r¨¦clamation sera jug¨¦e par un tribunal civil comp¨¦tent et non dans le cadre d¡¯un arbitrage. La proc¨¦dure relative ¨¤ ces r¨¦clamations sera suspendue dans l¡¯attente du r¨¦sultat de toute r¨¦clamation individuelle faisant l¡¯objet d¡¯un arbitrage. En outre, s¡¯il s¡¯av¨¨re qu¡¯une partie de la pr¨¦sente section emp¨ºche une action individuelle demandant une injonction publique, cette disposition n¡¯aura aucun effet si une telle mesure de redressement peut effectivement ¨ºtre demand¨¦e dans le cadre d¡¯un arbitrage, et le reste de la pr¨¦sente section s¡¯appliquera.
17. Droit applicable
Tout litige d¨¦coulant des Conditions et de votre utilisation des Sites sera r¨¦gi, interpr¨¦t¨¦ et trait¨¦ conform¨¦ment aux lois de l¡¯?tat de Californie, ¨¤ moins que la loi f¨¦d¨¦rale am¨¦ricaine ne pr¨¦vale, sans ¨¦gard aux r¨¨gles ou aux principes en mati¨¨re de conflit de lois (de l¡¯?tat de Californie ou de tout autre territoire) qui entra?neraient l¡¯application des lois de tout autre territoire. Si un litige entre les parties ne rel¨¨ve pas de l¡¯arbitrage ou ne peut pas ¨ºtre entendu par un tribunal des petites cr¨¦ances, les tribunaux d¡¯?tat et f¨¦d¨¦raux situ¨¦s dans le comt¨¦ d¡¯Alameda, en Californie, auront comp¨¦tence exclusive. Vous et Âé¶¹´«Ã½ renoncez ¨¤ toute objection concernant la comp¨¦tence desdits tribunaux. Si la loi de votre territoire exige que les contrats de consommation soient interpr¨¦t¨¦s conform¨¦ment ¨¤ la loi locale et opposables devant les tribunaux de ce territoire, il se peut que la pr¨¦sente section ne s¡¯applique pas ¨¤ vous (mais uniquement dans la mesure o¨´ la loi locale est incompatible avec la pr¨¦sente section).
18. Modification et fermeture de nos Sites
Sauf indication contraire, nous nous r¨¦servons le droit de modifier nos Sites ou de suspendre ou d¡¯arr¨ºter de fournir l¡¯acc¨¨s ¨¤ nos Sites, en tout ou en partie, ¨¤ tout moment, ou de facturer, modifier ou supprimer les frais impos¨¦s au titre de l¡¯utilisation des Sites. Vous avez ¨¦galement le droit de cesser d¡¯utiliser nos Sites ¨¤ tout moment. Nous d¨¦clinons toute responsabilit¨¦ ¨¤ l¡¯¨¦gard de pertes ou de pr¨¦judices ¨¦ventuels li¨¦s ¨¤ votre incapacit¨¦ ¨¤ acc¨¦der ¨¤ nos Sites ou ¨¤ les utiliser.
19. Divisibilit¨¦
Si une disposition des Conditions est jug¨¦e ill¨¦gale, nulle ou inapplicable, en tout ou en partie, ladite disposition ou partie de disposition sera r¨¦put¨¦e dissociable des Conditions sans incidence sur la validit¨¦ ni l¡¯applicabilit¨¦ des autres dispositions.
20. Contr?le des exportations
Il vous incombe de vous conformer aux lois et aux r¨¨glements des ?tats-Unis sur les exportations, de m¨ºme qu¡¯¨¤ ceux d¡¯autres pays concern¨¦s. Sans limiter la g¨¦n¨¦ralit¨¦ de ce qui pr¨¦c¨¨de, vous d¨¦clarez et garantissez ce qui suit : 1) vous n¡¯¨ºtes pas situ¨¦ dans un pays faisant l¡¯objet d¡¯un embargo d¨¦cr¨¦t¨¦ par le gouvernement des ?tats-Unis ni r¨¦sident ou ressortissant d¡¯un tel pays; 2) vous ne figurez pas sur une liste ¨¦tablie par le gouvernement des ?tats-Unis concernant les parties frapp¨¦es d¡¯une interdiction ou de restrictions; 3) vous ne participez pas, directement ou indirectement, ¨¤ des activit¨¦s en lien avec la prolif¨¦ration des armes de destruction massive.
21. Dispositions diverses
a) Le d¨¦faut de Âé¶¹´«Ã½ d¡¯exercer ou de faire appliquer un droit ou une disposition des Conditions ne saurait constituer une renonciation audit droit ou ¨¤ ladite disposition. Les Conditions (y compris les Conditions compl¨¦mentaires) constituent l¡¯int¨¦gralit¨¦ de l¡¯accord entre les parties concernant l¡¯objet des pr¨¦sentes et remplacent l¡¯ensemble des accords, d¨¦clarations et ententes ant¨¦rieurs des parties. Les titres des sections des Conditions sont donn¨¦s ¨¤ des fins de commodit¨¦ seulement et n¡¯ont aucun effet juridique ou contractuel. Les termes ? y compris ? et ? notamment ? doivent ¨ºtre interpr¨¦t¨¦s comme signifiant ? y compris, mais sans s¡¯y limiter ?. Sauf disposition contraire aux pr¨¦sentes, les Conditions sont destin¨¦es uniquement aux parties aux pr¨¦sentes et ne visent pas ¨¤ conf¨¦rer des droits de tiers b¨¦n¨¦ficiaires ¨¤ une quelconque autre personne ou entit¨¦. Vous acceptez que les communications et transactions entre nous puissent ¨ºtre effectu¨¦es par voie ¨¦lectronique.
b) Si vous avez une question ou une plainte concernant les Sites, veuillez communiquer avec nous. Veuillez noter que les communications par courriel ne sont pas n¨¦cessairement s¨¦curis¨¦es. Vous ne devez donc pas inclure de donn¨¦es de carte de cr¨¦dit ou d¡¯autres renseignements sensibles dans vos correspondances par courriel avec nous. En outre, en vertu de l¡¯article 1789.3 du California Civil Code (code civil de la Californie), les consommateurs californiens ont droit ¨¤ l¡¯avis suivant sur les droits des consommateurs : Il est possible de communiquer avec le service d¡¯assistance aux plaintes de la Division of Consumer Services du California Department of Consumer Affairs (division des services aux consommateurs du minist¨¨re des affaires avec les consommateurs de la Californie), par ¨¦crit au 1625 N. Market Blvd., Suite N-112, Sacramento, California 95834, ou par t¨¦l¨¦phone au 1 800 952-5210.
Conditions compl¨¦mentaires
Les conditions suivantes constituent des Conditions compl¨¦mentaires (d¨¦finies dans les Conditions d¡¯utilisation des services en ligne de Âé¶¹´«Ã½) et s¡¯appliquent, conjointement aux Conditions d¡¯utilisation des services en ligne de Âé¶¹´«Ã½, ¨¤ votre acc¨¨s ¨¤ certains Sites et produits ou services Âé¶¹´«Ã½ propos¨¦s sur les Sites ou par l¡¯interm¨¦diaire de ceux-ci, et ¨¤ votre utilisation de ces derniers. Les termes portant la majuscule utilis¨¦s dans les Conditions compl¨¦mentaires et qui ne sont pas autrement d¨¦finis ont le sens qui leur est donn¨¦ dans les Conditions d¡¯utilisation des services en ligne de Âé¶¹´«Ã½.
1. Conditions relatives ¨¤ Âé¶¹´«Ã½ Community
Les conditions suivantes (les ? Conditions relatives ¨¤ Âé¶¹´«Ã½ Community ?) s¡¯appliquent uniquement ¨¤ l¡¯acc¨¨s ¨¤ Âé¶¹´«Ã½ Community et ¨¤ l¡¯ensemble des services, des pages Web et des sites Web qui lui sont associ¨¦s (? Community ?), ainsi qu¡¯¨¤ leur utilisation.
a) ´¡»å³¾¾±²õ²õ¾±²ú¾±±ô¾±³Ù¨¦. Si vous utilisez Community au nom d¡¯une autre personne ou entit¨¦, i) toutes les r¨¦f¨¦rences ¨¤ ? vous ? dans les Conditions relatives ¨¤ Âé¶¹´«Ã½ Community incluent ladite personne ou entit¨¦, ii) vous d¨¦clarez que vous avez obtenu l¡¯autorisation d¡¯accepter les Conditions relatives ¨¤ Âé¶¹´«Ã½ Community au nom de ladite personne ou entit¨¦ et iii) ladite personne ou entit¨¦ accepte d¡¯¨ºtre responsable ¨¤ notre ¨¦gard pour toute violation des Conditions relatives ¨¤ Âé¶¹´«Ã½ Community, qu¡¯elle soit commise par elle ou par vous.
b) Contenu d¡¯utilisateur. Âé¶¹´«Ã½ Community peut vous permettre, ¨¤ vous et ¨¤ d¡¯autres utilisateurs, de cr¨¦er, publier, stocker et partager du contenu, y compris des messages, du texte, des photos, des vid¨¦os, des logiciels et d¡¯autres documents (collectivement, le ? Contenu d¡¯utilisateur ?), et vous pouvez mettre ¨¤ disposition du Contenu d¡¯utilisateur gr?ce aux fonctions interactives de Community, par exemple sur des babillards ¨¦lectroniques et d¡¯autres forums, ou au moyen des fonctionnalit¨¦s de clavardage, de commentaires et de messagerie autres. Sous r¨¦serve de la licence que vous accordez ci-dessous, il est entendu que dans le cadre de votre relation avec Âé¶¹´«Ã½, vous conservez tous les droits sur votre Contenu d¡¯utilisateur ¨¤ l¡¯exclusion de toute partie des Sites incluse dans votre Contenu d¡¯utilisateur.
i. Vous accordez ¨¤ Âé¶¹´«Ã½ et ¨¤ ses filiales et soci¨¦t¨¦s affili¨¦es une licence perp¨¦tuelle, irr¨¦vocable, non exclusive, exempte de redevances, mondiale, enti¨¨rement acquitt¨¦e et pouvant faire l¡¯objet d¡¯une sous-licence (¨¤ plusieurs niveaux) leur permettant d¡¯utiliser, de reproduire, de modifier, d¡¯adapter, de publier, de traduire, de cr¨¦er sous forme d¡¯?uvres d¨¦riv¨¦es, de distribuer, d¡¯exploiter et d¡¯afficher publiquement ou autrement et d¡¯exploiter votre Contenu d¡¯utilisateur et tout nom, nom d¡¯utilisateur ou nom de caract¨¨re semblable publi¨¦ dans le cadre de votre Contenu d¡¯utilisateur, dans tous les formats et sur tous les canaux de communication connus actuellement ou d¨¦velopp¨¦s ult¨¦rieurement, sans qu¡¯aucune compensation ne soit accord¨¦e ¨¤ vous ou ¨¤ autrui. Lorsque vous publiez ou partagez autrement du Contenu d¡¯utilisateur dans Community ou par l¡¯interm¨¦diaire de Community, vous comprenez que votre Contenu d¡¯utilisateur et tout renseignement connexe (comme votre nom d¡¯utilisateur et votre photo de profil) peuvent ¨ºtre vus par d¡¯autres personnes. Âé¶¹´«Ã½ ne contr?le pas et n¡¯est pas responsable de l¡¯¨¦ventuelle utilisation ou mauvaise utilisation (y compris une ¨¦ventuelle distribution) par un tiers du Contenu d¡¯utilisateur. Si vous d¨¦cidez de rendre publics vos donn¨¦es personnelles d¡¯identification ou d¡¯autres renseignements par l¡¯entremise de Community, vous le faites ¨¤ vos propres risques.
ii. Vous d¨¦clarez et garantissez que votre Contenu d¡¯utilisateur et notre utilisation dudit contenu autoris¨¦e par les Conditions ne violeront les droits d¡¯aucune personne ou entit¨¦ et ne causeront de pr¨¦judice ¨¤ aucune personne ou entit¨¦. Vous renoncez ¨¦galement irr¨¦vocablement ¨¤ tout ? droit moral ? et ¨¤ tout autre droit concernant l¡¯attribution de la paternit¨¦ d¡¯une ?uvre ou l¡¯int¨¦grit¨¦ des documents relativement au Contenu d¡¯utilisateur dont vous pourriez jouir en vertu d¡¯une quelconque loi applicable ou en vertu d¡¯un quelconque fondement juridique.
iii. En outre, vous pouvez uniquement publier ou autrement partager du Contenu d¡¯utilisateur non confidentiel pour lequel vous d¨¦tenez tous les droits de divulgation n¨¦cessaires. Vous ne devez pas cr¨¦er, publier, stocker ou partager du Contenu d¡¯utilisateur quant auquel vous ne d¨¦tenez pas tous les droits n¨¦cessaires pour nous accorder la licence d¨¦crite ci-dessus ou qui :
? est ill¨¦gal, diffamatoire, obsc¨¨ne, pornographique, ind¨¦cent, suggestif, harcelant, mena?ant, non respectueux de la vie priv¨¦e ou des droits de publicit¨¦, injurieux, incendiaire ou frauduleux;
? risque de constituer, d¡¯encourager ou d¡¯inciter ¨¤ commettre une infraction criminelle, de violer les droits d¡¯une quelconque partie ou de cr¨¦er autrement une responsabilit¨¦ ou d¡¯enfreindre une loi locale, provinciale, d¡¯?tat, nationale ou internationale;
? risque de constituer une contrefa?on de brevet, de marque de commerce, de secret commercial, de droit d¡¯auteur, de droit moral ou de tout autre droit de propri¨¦t¨¦ intellectuelle ou de propri¨¦t¨¦ appartenant ¨¤ autrui;
? contient ou reproduit une d¨¦claration, remarque ou all¨¦gation qui ne refl¨¨te pas honn¨ºtement votre point de vue et votre exp¨¦rience;
? usurpe l¡¯identit¨¦ d¡¯une personne ou entit¨¦ ou donne une image trompeuse de votre relation avec celle-ci;
? transmet des promotions non sollicit¨¦es, des campagnes politiques, de la publicit¨¦ ou des sollicitations;
? contient les renseignements personnels ou priv¨¦s d¡¯un tiers duquel vous n¡¯avez pas obtenu le consentement, ou contient vos propres renseignements personnels ou priv¨¦s;
? contient des logiciels malveillants, des virus, des donn¨¦es corrompues ou d¡¯autres fichiers ou contenus nuisibles, perturbateurs ou destructeurs;
? selon notre seul jugement, est r¨¦pr¨¦hensible, restreint ou emp¨ºche toute autre personne d¡¯utiliser ou de profiter de Community, ou peut exposer Âé¶¹´«Ã½ ou d¡¯autres personnes ¨¤ un pr¨¦judice ou ¨¤ une responsabilit¨¦ de quelque nature que ce soit.
iv. L¡¯application de la pr¨¦sente section 1c) se fera ¨¤ la seule discr¨¦tion de Âé¶¹´«Ã½, et le fait de ne pas appliquer cette section dans certaines circonstances ne constitue pas une renonciation ¨¤ son droit de l¡¯appliquer dans d¡¯autres cas. En outre, la pr¨¦sente section 1c) ne saurait cr¨¦er de droit priv¨¦ d¡¯action de la part d¡¯un quelconque tiers ni aucune attente raisonnable que Community ne contiendra aucun contenu interdit par ces r¨¨gles ou que d¡¯¨¦ventuels ¨¦l¨¦ments r¨¦pr¨¦hensibles seront rapidement supprim¨¦s apr¨¨s leur publication.
v. Nous ne nous engageons pas ¨¤ v¨¦rifier tout le Contenu d¡¯utilisateur et nous d¨¦clinons express¨¦ment toute obligation d¡¯entreprendre la surveillance ou la v¨¦rification du Contenu d¡¯utilisateur. Bien que nous n¡¯ayons aucune obligation de filtrer, de modifier ou de surveiller le Contenu d¡¯utilisateur, nous pouvons :
? supprimer ou retirer du Contenu d¡¯utilisateur ou refuser de publier tout Contenu d¡¯utilisateur, ¨¤ tout moment et pour quelque raison que ce soit, avec ou sans pr¨¦avis, notamment en cas de violation de la loi applicable ou des Conditions;
? r¨¦silier ou suspendre votre acc¨¨s, en tout ou en partie, ¨¤ Community si votre Contenu d¡¯utilisateur enfreint la loi applicable ou viole les Conditions;
? prendre les mesures n¨¦cessaires ou ad¨¦quates concernant votre Contenu d¡¯utilisateur, ¨¤ la discr¨¦tion de Âé¶¹´«Ã½, pour faire respecter la loi applicable et les Conditions ou pour prot¨¦ger les droits de tiers, dont les droits de propri¨¦t¨¦ intellectuelle et les droits de protection des renseignements personnels (p. ex. en transmettant des renseignements vous concernant aux d¨¦tenteurs des droits d¡¯auteur dans le cadre de toute demande de suppression relevant des demandes de retrait en vertu de la Digital Millennium Copyright Act);
? coop¨¦rer pleinement avec les autorit¨¦s charg¨¦es de l¡¯application de la loi ou avec l¡¯ordonnance d¡¯un tribunal nous demandant ou nous ordonnant de divulguer l¡¯identit¨¦ ou d¡¯autres renseignements de quiconque publie des ¨¦l¨¦ments dans Community ou par l¡¯entremise de Community.
c) °ä´Ç²Ô´Ú¾±»å±ð²Ô³Ù¾±²¹±ô¾±³Ù¨¦. Âé¶¹´«Ã½ peut vous fournir certains renseignements a) qui sont marqu¨¦s ou d¨¦clar¨¦s ? confidentiels ? ou ? exclusifs ? ou qui portent une autre mention indiquant leur nature confidentielle, ou b) qui repr¨¦sentent, compte tenu des faits et des circonstances de leur divulgation, des renseignements qu¡¯une personne raisonnable consid¨¦rerait comme confidentiels ou exclusifs (les ? Renseignements confidentiels ?). Les ? Renseignements confidentiels ? ne comprennent pas les renseignements qui i) ¨¦taient accessibles au public avant leur divulgation par Âé¶¹´«Ã½, ii) deviennent publics apr¨¨s que Âé¶¹´«Ã½ vous les a divulgu¨¦s sans aucune intervention ou inaction de votre part, iii) sont d¨¦j¨¤ en votre possession l¨¦gale au moment de leur divulgation, iv) vous ont ¨¦t¨¦ transmis par un tiers sans violation des obligations de confidentialit¨¦ dudit tiers ou v) sont d¨¦velopp¨¦s de fa?on ind¨¦pendante par vous sans que vous n¡¯ayez recours ou ne fassiez r¨¦f¨¦rence aux Renseignements confidentiels de Âé¶¹´«Ã½. Vous devez utiliser les Renseignements confidentiels de Âé¶¹´«Ã½ que si cela vous est n¨¦cessaire pour utiliser les services fournis en vertu des Conditions et faire preuve de diligence raisonnable pour prot¨¦ger les Renseignements confidentiels de Âé¶¹´«Ã½ afin qu¡¯ils ne soient pas divulgu¨¦s ¨¤ des personnes autres que, selon le cas, vos employ¨¦s, soci¨¦t¨¦s affili¨¦es, entrepreneurs, mandataires ou conseillers professionnels qui ont besoin de les conna?tre et qui ont l¡¯obligation l¨¦gale d¡¯en respecter la confidentialit¨¦. Le fait que vous divulguiez des Renseignements confidentiels de Âé¶¹´«Ã½ en vertu de la loi ou d¡¯une ordonnance judiciaire ou administrative ne sera pas consid¨¦r¨¦ comme une violation du pr¨¦sent accord si A) vous transmettez ¨¤ Âé¶¹´«Ã½ un avis ¨¦crit en temps opportun pour l¡¯informer de votre obligation de divulgation (si la loi applicable le permet) et si B) vous coop¨¦rez de mani¨¨re raisonnable, ¨¤ vos frais, avec les efforts d¨¦ploy¨¦s par Âé¶¹´«Ã½ pour limiter la port¨¦e de leur divulgation.
2. Conditions relatives aux offres payantes
Les conditions suivantes (les ? Conditions relatives aux offres payantes ?) sont des Conditions compl¨¦mentaires et s¡¯appliquent uniquement aux produits ou services qui sont mis en vente sur nos Sites (les ? Offres payantes ?).
a) Transactions. En achetant une Offre payante par l¡¯interm¨¦diaire de nos Sites (une ? Transaction ?), vous d¨¦clarez que les Offres payantes concern¨¦es seront utilis¨¦es dans le strict respect de la loi.
b) ´¡»å³¾¾±²õ²õ¾±²ú¾±±ô¾±³Ù¨¦. Pour confirmer votre achat, vous devez avoir une adresse de facturation et une adresse d¡¯exp¨¦dition valides dans un pays pouvant ¨ºtre s¨¦lectionn¨¦ ¨¤ titre d¡¯adresses de facturation et d¡¯exp¨¦dition dans le cadre du processus de paiement des Sites (le ? Territoire ?). Nous ne garantissons pas que les Offres payantes propos¨¦es sur les Sites sont appropri¨¦es ou disponibles afin d¡¯¨ºtre utilis¨¦es en dehors du Territoire.
c) Restrictions. Vous ne pouvez acheter des Offres payantes que pour votre usage personnel ou celui de la personne ¨¤ laquelle vous destinez les Offres payantes. Les Offres payantes ne peuvent pas ¨ºtre revendues. Nous pouvons limiter le nombre d¡¯offres pouvant ¨ºtre achet¨¦es par commande, par compte, par carte de paiement, par personne ou par foyer. Nous nous r¨¦servons le droit, sans pr¨¦avis, de refuser de servir tout client ou de refuser toute commande ¨¤ tout moment et de rembourser tout montant que vous aurez d¨¦j¨¤ pay¨¦ au titre d¡¯une telle commande.
d) Annonce des Offres payantes. Nous pouvons publier des annonces, des descriptions et des images de nos Offres payantes, ou des coupons ou des r¨¦ductions connexes sur nos Sites (les ? Annonces ?). Nous faisons notre possible pour que ces Annonces soient compl¨¨tes, exactes et ¨¤ jour, mais malgr¨¦ nos efforts, il peut arriver que des Annonces soient inexactes, incompl¨¨tes ou obsol¨¨tes. Nous ne faisons aucune d¨¦claration quant ¨¤ l¡¯exhaustivit¨¦, l¡¯exactitude, la fiabilit¨¦, la validit¨¦ ou la pertinence des Annonces (notamment en ce qui a trait aux caract¨¦ristiques, aux sp¨¦cifications et aux prix qui y sont mentionn¨¦s). Les Annonces et la disponibilit¨¦ de toute Offre payante (y compris la validit¨¦ des coupons et des r¨¦ductions) peuvent ¨ºtre modifi¨¦es ¨¤ tout moment et sans pr¨¦avis.
e) Prix. Les prix affich¨¦s sur les Sites excluent les taxes applicables. Les taxes applicables seront ajout¨¦es au montant de votre achat et d¨¦taill¨¦es sur la page de paiement. Vous aurez la possibilit¨¦ de consulter les taxes et les frais de livraison avant de confirmer votre achat. Tous les prix affich¨¦s sur les Sites peuvent ¨ºtre modifi¨¦s ¨¤ tout moment et sans pr¨¦avis.
f) Paiement. Si vous souhaitez effectuer une Transaction, il se peut que vous ayez ¨¤ transmettre certains renseignements pertinents, ¨¤ nous ou aux entreprises de traitement des paiements auxquelles nous avons recours, comme votre num¨¦ro de carte de paiement et sa date d¡¯expiration, votre adresse de facturation et vos donn¨¦es d¡¯exp¨¦dition. Vous d¨¦clarez et garantissez que vous avez le droit d¡¯utiliser toute carte de paiement soumise dans le cadre d¡¯une transaction. Le cas ¨¦ch¨¦ant, en nous transmettant ces renseignements, vous nous accordez le droit de les transmettre ¨¤ des tiers dans le but d¡¯ex¨¦cuter les Transactions. La v¨¦rification des renseignements peut ¨ºtre n¨¦cessaire avant qu¡¯une Transaction soit confirm¨¦e ou trait¨¦e. Vous acceptez de payer tous les frais engag¨¦s par vous ou en votre nom par l¡¯interm¨¦diaire des services, aux tarifs en vigueur lorsque lesdits frais sont engag¨¦s, notamment toutes les taxes et tous les frais d¡¯exp¨¦dition et de manutention applicables ¨¤ vos Transactions. Si une action en justice est n¨¦cessaire pour recouvrer des montants en souffrance, vous acceptez de nous rembourser, ainsi qu¡¯¨¤ nos fournisseurs ou mandataires, toutes les d¨¦penses engag¨¦es pour recouvrer lesdits montants, y compris les honoraires d¡¯avocat et autres d¨¦bours judiciaires. Nonobstant tout montant d? ¨¤ Âé¶¹´«Ã½ en vertu des pr¨¦sentes, Âé¶¹´«Ã½ ne traite pas le paiement des produits ou services. Le traitement du paiement des Offres payantes par carte de paiement est effectu¨¦ par des entreprises de traitement des paiements.
g) Confirmation et acceptation de la commande. Vous aurez la possibilit¨¦ de v¨¦rifier et de confirmer votre commande, notamment l¡¯adresse de livraison, le mode de paiement et d¡¯autres d¨¦tails concernant votre commande. Nous afficherons ou vous enverrons un avis lorsque nous accepterons votre commande, et notre acceptation sera confirm¨¦e au moment o¨´ nous afficherons ou vous enverrons l¡¯avis d¡¯acceptation officiel. Avant d¡¯accepter toute commande, nous devons avoir re?u le paiement correspondant.
h) Retards et annulation de commande. Nous nous r¨¦servons le droit de retarder, de refuser ou d¡¯annuler toute commande avant votre utilisation d¡¯une Offre payante. Par exemple, si nous relevons des erreurs sur le Site ou relativement ¨¤ votre commande ou des inexactitudes dans les renseignements sur l¡¯Offre payante, son prix ou sa disponibilit¨¦, nous nous r¨¦servons le droit de corriger l¡¯erreur et de vous facturer le bon prix ou d¡¯annuler votre commande. Nous communiquerons avec vous si une partie de votre commande est annul¨¦e ou si nous avons besoin de renseignements suppl¨¦mentaires pour pouvoir accepter votre commande.
i) Remboursements, retours et ¨¦changes. Toutes les ventes sont d¨¦finitives. Âé¶¹´«Ã½ ¨¦tudiera les demandes de remboursement, qui seront accord¨¦es ¨¤ la seule discr¨¦tion de Âé¶¹´«Ã½, sauf l¨¤ o¨´ la loi l¡¯interdit. Les remboursements accord¨¦s seront effectu¨¦s sur le mode de paiement et dans le compte utilis¨¦s pour passer la commande. Nous n¡¯acceptons actuellement aucun retour ni ¨¦change.
j) Droits r¨¦serv¨¦s. Âé¶¹´«Ã½ se r¨¦serve le droit, m¨ºme sans pr¨¦avis, de limiter le nombre d¡¯Offres payantes propos¨¦es ou de cesser de proposer l¡¯une ou l¡¯autre de ses Offres payantes; d¡¯imposer des conditions sur l¡¯acceptation de coupons, r¨¦ductions ou promotions semblables; d¡¯emp¨ºcher un quelconque utilisateur d¡¯effectuer des Transactions; de modifier l¡¯option de paiement des Offres payantes et de refuser de fournir une Offre payante ¨¤ un quelconque utilisateur.
3. Conditions relatives aux API Âé¶¹´«Ã½
Si Âé¶¹´«Ã½ met des interfaces de programmation d¡¯applications ¨¤ votre disposition sur les Sites ou par l¡¯interm¨¦diaire de ceux-ci (les ? API Âé¶¹´«Ã½ ?) sans contrat de licence distinct, votre utilisation de toute API Âé¶¹´«Ã½ est r¨¦gie par les Conditions et les Conditions compl¨¦mentaires (les ? Conditions relatives aux API Âé¶¹´«Ã½ ?). Âé¶¹´«Ã½ vous accorde par les pr¨¦sentes une licence limit¨¦e, non exclusive, non susceptible de sous-licence et non cessible vous permettant d¡¯utiliser les API Âé¶¹´«Ã½ exclusivement au profit des clients de Âé¶¹´«Ã½. Vous assumez l¡¯enti¨¨re responsabilit¨¦ de toute utilisation des API Âé¶¹´«Ã½. Âé¶¹´«Ã½ ne garantit pas la disponibilit¨¦ en continu des API Âé¶¹´«Ã½, et vous n¡¯avez aucun droit, quel qu¡¯il soit, en mati¨¨re de mise ¨¤ niveau ou d¡¯assistance. Âé¶¹´«Ã½ peut modifier ou cesser de proposer des API Âé¶¹´«Ã½ sans pr¨¦avis, ¨¤ tout moment et ¨¤ sa seule discr¨¦tion. NONOBSTANT CE QUI PR?C?DE, LA COPIE OU LA REPRODUCTION DES API WORKDAY ? DES FINS DE REDISTRIBUTION EST EXPRESS?MENT INTERDITE. Toute utilisation des API Âé¶¹´«Ã½ d¡¯une mani¨¨re non express¨¦ment autoris¨¦e par les pr¨¦sentes est strictement interdite, aura pour effet de r¨¦silier la licence accord¨¦e en vertu des pr¨¦sentes et constituera une violation de nos droits de propri¨¦t¨¦ intellectuelle.
4. Addenda mondial
Si vous ¨ºtes dans un pays qui b¨¦n¨¦ficie de lois de protection des consommateurs ou nous impose des obligations qui ne peuvent pas ¨ºtre exclues, restreintes ou modifi¨¦es en vertu de la loi applicable ou qui ne peuvent l¡¯¨ºtre que de mani¨¨re limit¨¦e, rien dans les Conditions ne saurait exclure, restreindre ou modifier lesdites garanties ou obligations l¨¦gales. Sans limiter la port¨¦e de ce qui pr¨¦c¨¨de, si vous ¨ºtes dans un pays o¨´ une disposition des Conditions est ill¨¦gale, inapplicable ou illicite pour une raison quelconque, notamment en vertu de la loi ou parce que ladite disposition est jug¨¦e abusive, i) la disposition inapplicable ou ill¨¦gale sera retir¨¦e des Conditions; ii) le retrait de la disposition inapplicable ou ill¨¦gale n¡¯aura aucune incidence sur le reste des Conditions.
Si vous r¨¦sidez ¨¤ l¡¯ext¨¦rieur des ?tats-Unis dans l¡¯un des pays ¨¦num¨¦r¨¦s ci-dessous (chacun, un ? Pays vis¨¦ ?) et que les Sites vous ont ¨¦t¨¦ propos¨¦s dans un Pays vis¨¦, veuillez consulter l¡¯Addenda mondial pour conna?tre les dispositions sp¨¦ciales applicables ¨¤ votre utilisation des Sites dans le Pays vis¨¦ (les ? Dispositions sp¨¦ciales ?). En cas de divergence entre les Dispositions sp¨¦ciales et les autres dispositions des Conditions, les Dispositions sp¨¦ciales pr¨¦vaudront. En acc¨¦dant aux Sites ou en les utilisant, vous acceptez ¨¦galement d¡¯¨ºtre li¨¦(e) par les Dispositions sp¨¦ciales applicables. Tous les termes portant la majuscule qui ne sont pas d¨¦finis dans l¡¯Addenda mondial ont le sens qui leur est donn¨¦ dans les Conditions. Pays vis¨¦s :
- Union europ¨¦enne
Les dispositions suivantes s¡¯appliquent ¨¤ vous si vous r¨¦sidez dans un Pays vis¨¦ :
a) Arbitrage ex¨¦cutoire et interdiction d¡¯action collective. Nonobstant toute disposition contraire des Conditions, vous pouvez intenter des proc¨¦dures judiciaires concernant les Conditions, soit en suivant la proc¨¦dure d¡¯arbitrage ¨¦nonc¨¦e ¨¤ la section 16 des Conditions, soit, si la loi applicable le permet, en soumettant le litige ¨¤ un administrateur d¡¯arbitrage dans votre pays de r¨¦sidence. Si une proc¨¦dure ne rel¨¨ve pas de l¡¯arbitrage en vertu de la loi applicable, vous pouvez porter le litige devant les tribunaux du pays dans lequel vous r¨¦sidez.
b) Droit applicable. Si vous ¨ºtes un particulier dans un Pays vis¨¦ qui exige que les contrats en mati¨¨re de consommation soient r¨¦gis par les lois de ce pays, les Conditions seront r¨¦gies par les lois dudit Pays vis¨¦ dans la mesure requise par la loi locale. Si vous ¨ºtes un particulier dans un Pays vis¨¦ qui n¡¯exige pas que les contrats en mati¨¨re de consommation soient r¨¦gis par les lois de ce pays, les Conditions seront r¨¦gies par les lois de l¡¯?tat de Californie conform¨¦ment ¨¤ la section 17 des Conditions.
c) Indemnisation. Si la loi applicable l¡¯exige, la section 10 (Indemnisation) des Conditions ne s¡¯applique pas si vous n¡¯¨ºtes pas responsable (avec au moins une l¨¦g¨¨re n¨¦gligence) de l¡¯¨¦v¨¦nement, de la violation ou des dommages faisant l¡¯objet de l¡¯indemnisation.
Les dispositions suivantes s¡¯appliquent ¨¤ vous si vous r¨¦sidez dans l¡¯Union europ¨¦enne (l¡¯? UE ?) et que les Sites vous ont ¨¦t¨¦ propos¨¦s dans l¡¯UE, nonobstant toute disposition contraire des Conditions :
a) Logiciel. Le logiciel n¡¯est subordonn¨¦ aux Conditions que si nous vous avons inform¨¦ des Conditions applicables au moment de la conclusion du contrat et que vous avez eu la possibilit¨¦ de consulter les Conditions applicables.
b) Commentaires. Vous ne renoncez ¨¤ aucun de vos droits moraux relativement aux Commentaires.
c) R¨¦siliation par Âé¶¹´«Ã½. Âé¶¹´«Ã½ peut r¨¦silier votre compte en cas de violation importante ou r¨¦p¨¦t¨¦e des dispositions des Conditions. Avant toute r¨¦siliation d¨¦coulant d¡¯une violation perp¨¦tr¨¦e par vous, nous vous donnerons un pr¨¦avis raisonnable ou vous accorderons une p¨¦riode de rem¨¦diation, sauf si la nature de la violation justifie une r¨¦siliation imm¨¦diate, en tenant compte de vos int¨¦r¨ºts l¨¦gitimes et des n?tres. Nous pouvons toutefois suspendre et/ou restreindre temporairement votre compte si vous commettez d¡¯autres violations, et ce, si la suspension et/ou la restriction sont proportionnelles ¨¤ la gravit¨¦ de la violation, en tenant ¨¦galement compte de toute violation ant¨¦rieure.
d) Avis de non-responsabilit¨¦. Si nous omettons de vous fournir un contenu num¨¦rique ou un service num¨¦rique que nous vous devons ou si ce contenu ou service num¨¦rique n¡¯est pas conforme au contrat, vos droits l¨¦gaux ne seront pas affect¨¦s, sachant que nous serons tenus de vous verser des dommages-int¨¦r¨ºts uniquement dans la mesure indiqu¨¦e dans les Conditions et dans l¡¯Addenda mondial.
e) Limitation de responsabilit¨¦. Nous ne limitons pas notre responsabilit¨¦ l¨¦gale en cas de n¨¦gligence intentionnelle, de faute lourde et d¡¯atteinte ¨¤ la vie, ¨¤ l¡¯int¨¦grit¨¦ physique et/ou ¨¤ la sant¨¦ dans la mesure o¨´ nous avons accord¨¦ une garantie (qui doit ¨ºtre express¨¦ment d¨¦sign¨¦e comme telle pour ¨ºtre une garantie au sens de la loi) et en vertu du droit de la responsabilit¨¦ du fait des produits. Dans les autres cas, notre responsabilit¨¦ en cas de manquement par n¨¦gligence l¨¦g¨¨re ¨¤ des obligations contractuelles essentielles est limit¨¦e aux dommages typiques et pr¨¦visibles. Les obligations contractuelles essentielles sont des obligations qui doivent ¨ºtre ex¨¦cut¨¦es afin d¡¯atteindre l¡¯objectif principal du contrat en premier lieu. Vous pouvez donc g¨¦n¨¦ralement compter sur leur ex¨¦cution. En dehors des cas susmentionn¨¦s, nous d¨¦clinons toute responsabilit¨¦ en cas de n¨¦gligence l¨¦g¨¨re.
f) Langue. Les Conditions sont traduites en fran?ais, en allemand, en cor¨¦en, en espagnol, en italien, en japonais et en n¨¦erlandais pour votre commodit¨¦, mais la version anglaise doit constituer la version de r¨¦f¨¦rence.