T¨¦rminos de servicio online de Âé¶¹´«Ã½
?ltima actualizaci¨®n: 19/8/2024
Estos T¨¦rminos de servicio (los "T¨¦rminos") se aplican a su acceso y uso de (a) el sitio web ubicado en www.workday.com y todos los sitios web, p¨¢ginas web y p¨¢ginas de redes sociales correspondientes asociados, (b) cualquier p¨¢gina web, sitio web y p¨¢gina de redes sociales correspondiente (incluido todo el contenido de estos) que haga referencia directa a los presentes T¨¦rminos, (c) la Comunidad (seg¨²n se define a continuaci¨®n) y (d) las API de Âé¶¹´«Ã½ (seg¨²n se definen a continuaci¨®n) ((a)-(d) colectivamente, los "Sitios") proporcionados por Âé¶¹´«Ã½, Inc., sus subsidiarias y filiales (cada una, "Âé¶¹´«Ã½", "nosotros", "nos" o "nuestro").
Al marcar una casilla para indicar que acepta estos T¨¦rminos o al utilizar nuestros Sitios, acepta estos T¨¦rminos, incluida la disposici¨®n de arbitraje obligatorio y la renuncia a demandas colectivas en la secci¨®n 14. Si no acepta estos T¨¦rminos, no utilice nuestros Sitios.
Podemos proporcionar t¨¦rminos, condiciones, directrices, pol¨ªticas o reglas diferentes o adicionales en relaci¨®n con algunos de nuestros Sitios o productos o servicios de Âé¶¹´«Ã½ disponibles en o a trav¨¦s de nuestros Sitios (los "T¨¦rminos complementarios"). Cualquiera de los T¨¦rminos complementarios pasa a formar parte de su acuerdo con nosotros si utiliza los Sitios correspondientes y se incorpora al presente documento, y si existe un conflicto entre estos T¨¦rminos y los T¨¦rminos complementarios, los T¨¦rminos complementarios prevalecer¨¢n para ese conflicto.? Los T¨¦rminos complementarios incluyen:
- T¨¦rminos de la Comunidad Âé¶¹´«Ã½ (¨²nicamente cuando accede o utiliza la Comunidad, como se define a continuaci¨®n)
- T¨¦rminos para ofertas de pago (¨²nicamente cuando accede o utiliza Ofertas de pago, seg¨²n se definen a continuaci¨®n)
- T¨¦rminos de las API de Âé¶¹´«Ã½ (¨²nicamente cuando accede o utiliza las API de Âé¶¹´«Ã½, como se definen a continuaci¨®n)
- Anexo global (¨²nicamente cuando accede o utiliza los Sitios desde fuera de los Estados Unidos)
- Directrices de uso de marcas comerciales
- Pol¨ªtica de aviso y retirada
Tambi¨¦n podemos realizar cambios en estos T¨¦rminos de vez en cuando.? La leyenda "?ltima actualizaci¨®n" anterior indica cu¨¢ndo se cambiaron por ¨²ltima vez estos T¨¦rminos.? Si realizamos cambios en el futuro, la actualizaci¨®n de la fecha en la parte superior de estos T¨¦rminos servir¨¢ como notificaci¨®n de los cambios. Es su responsabilidad revisar estos T¨¦rminos peri¨®dicamente para ver si hay cambios. A menos que se indique lo contrario, los T¨¦rminos modificados entrar¨¢n en vigor inmediatamente y su uso continuado de nuestros Sitios confirmar¨¢ su aceptaci¨®n de los cambios. Si no acepta los T¨¦rminos modificados, debe dejar de utilizar nuestros Sitios.?
1. Elegibilidad
Debe tener al menos diecis¨¦is?(16) a?os para utilizar nuestros Sitios.? Si utiliza nuestros Sitios en nombre de otra persona f¨ªsica o jur¨ªdica, (a) todas las referencias a usted a lo largo de estos T¨¦rminos incluir¨¢n a esa persona f¨ªsica o jur¨ªdica, (b) declara que est¨¢ autorizado a aceptar estos T¨¦rminos en nombre de esa persona f¨ªsica o jur¨ªdica, y (c) en caso de que usted o la persona f¨ªsica o jur¨ªdica infrinjan estos T¨¦rminos, la persona f¨ªsica o jur¨ªdica acepta ser responsable ante nosotros.? Si usted es padre/madre o tutor legal de un usuario menor de 18?a?os (o la mayor¨ªa de edad legal), ser¨¢ plenamente responsable de los actos u omisiones de dicho usuario en relaci¨®n con nuestros Sitios.
2. Conductas y contenidos prohibidos
En relaci¨®n con el uso de nuestros Sitios, usted no deber¨¢ infringir leyes, contratos, derechos de propiedad intelectual u otros derechos de terceros vigentes, ni cometer actos il¨ªcitos, siendo el ¨²nico responsable de su conducta durante dicho uso. Esto incluye, con car¨¢cter meramente enunciativo, que acepta no:
- Participar en ninguna conducta acosadora, amenazante, intimidatoria, depredadora ni acechadora.
- Utilizar o intentar utilizar la cuenta o informaci¨®n de otro usuario, compartir su informaci¨®n de inicio de sesi¨®n o permitir que cualquier otra persona f¨ªsica o jur¨ªdica utilice su cuenta, sin autorizaci¨®n de ese usuario ni de Âé¶¹´«Ã½.
- Suplantar o publicar en nombre de cualquier persona f¨ªsica o jur¨ªdica a la que no est¨¦ autorizado a representar, o tergiversar de otro modo su afiliaci¨®n con una persona f¨ªsica o jur¨ªdica.
- Vender, revender o utilizar comercialmente nuestros Sitios, excepto cuando est¨¦ expresamente permitido.
- Copiar, reproducir, distribuir, ejecutar p¨²blicamente o mostrar p¨²blicamente la totalidad o parte de nuestros Sitios, excepto seg¨²n lo expresamente permitido por nosotros o nuestros licenciantes.
- Modificar nuestros Sitios, eliminar cualquier aviso o marca de derechos de propiedad, o crear cualquier obra derivada basada en nuestros Sitios.
- Utilizar nuestros Sitios para fines distintos a los previstos.
- Utilizar nuestros Sitios de cualquier manera que pueda interferir, interrumpir, afectar negativamente o impedir que otros usuarios disfruten plenamente de nuestros Sitios o del Servicio de Âé¶¹´«Ã½ o que pueda da?ar, deshabilitar, sobrecargar o perjudicar el funcionamiento de nuestros Sitios o del Servicio de Âé¶¹´«Ã½ de cualquier manera.
- Utilizar nuestros Sitios de manera que, a nuestra entera discreci¨®n, eluda el uso u operaci¨®n ordinarios del Servicio de Âé¶¹´«Ã½ o las API de Âé¶¹´«Ã½ o altere nuestra estructura de precios o nuestra capacidad para proporcionar productos, servicios o soporte a nuestros clientes.
- Aplicar ingenier¨ªa inversa a cualquier aspecto de nuestros Sitios ni realizar ninguna otra acci¨®n que pueda descubrir c¨®digo fuente o eludir o sortear las medidas empleadas para evitar o limitar el acceso a cualquier lugar de nuestros Sitios.
- Utilizar ning¨²n m¨¦todo de extracci¨®n o recopilaci¨®n de datos, robots o similares dise?ado para raspar o extraer datos de nuestros Sitios.?
- Desarrollar o utilizar aplicaciones que interact¨²en con nuestros Sitios sin nuestro consentimiento previo por escrito.
- Enviar, distribuir o publicar spam, comunicaciones electr¨®nicas comerciales no solicitadas o masivas, cartas en cadena o esquemas piramidales.
- Crear links a cualquier parte online de los Sitios de manera que da?e o explote nuestra reputaci¨®n o sugiera cualquier forma de asociaci¨®n, aprobaci¨®n o respaldo por nuestra parte.
- Omitir o ignorar las instrucciones contenidas en nuestro archivo robots.txt.
- Utilizar nuestros Sitios para ning¨²n fin ilegal o no autorizado, ni participar, alentar o promover cualquier actividad que infrinja estos T¨¦rminos.
3. Propiedad; licencia limitada
Los Sitios, incluido el texto, los gr¨¢ficos, las im¨¢genes, las fotograf¨ªas, los v¨ªdeos, las ilustraciones y otros contenidos incluidos en ellos, son propiedad de Âé¶¹´«Ã½ o de nuestros licenciantes y est¨¢n protegidos por leyes nacionales y extranjeras. Salvo que se indique expl¨ªcitamente en estos T¨¦rminos, todos los derechos sobre los Sitios est¨¢n reservados por nosotros o nuestros licenciantes. Sujeto a su cumplimiento de estos T¨¦rminos, por los presentes se le otorga una licencia limitada, no exclusiva, intransferible, no sublicenciable y revocable para acceder a y utilizar nuestros Sitios a fin de evaluar nuestros productos o servicios o para usar nuestros productos o servicios en virtud de su acuerdo con Âé¶¹´«Ã½. Cualquier uso de los Sitios que no sea el espec¨ªficamente autorizado en el presente documento, sin nuestro consentimiento previo por escrito, est¨¢ estrictamente prohibido, rescindir¨¢ la licencia otorgada en el presente documento e infringir¨¢ nuestros derechos de propiedad intelectual.
Si es periodista, puede utilizar todas las im¨¢genes disponibles para descarga de la galer¨ªa de im¨¢genes en los sitios web de , en publicaciones profesionales para destacar a Âé¶¹´«Ã½, sus productos o sus servicios.
4. Marcas comerciales
WORKDAY y nuestros logotipos, nuestros nombres de productos o servicios, nuestros esl¨®ganes y el aspecto de los Sitios son marcas comerciales de Âé¶¹´«Ã½ y no se pueden copiar, imitar ni utilizar, en su totalidad o en parte, excepto con permiso expreso y de acuerdo con nuestras Directrices de uso de marcas comerciales. Todas las dem¨¢s marcas comerciales, marcas registradas, nombres de productos y nombres de empresas o logotipos mencionados en los Sitios son propiedad de sus respectivos propietarios. Las referencias a cualquier producto, servicio, proceso u otra informaci¨®n por su nombre comercial, marca comercial, fabricante, proveedor o de otro modo no constituye ni implica respaldo, patrocinio ni recomendaci¨®n por nuestra parte.??
5. Pol¨ªtica para infractores reincidentes; reclamaciones sobre derechos de autor
De acuerdo con la Ley de Derechos de Autor de la Era Digital y otras leyes vigentes, hemos adoptado una pol¨ªtica de rescisi¨®n, en determinadas circunstancias, de aquellas cuentas de usuarios que infrinjan repetidamente los derechos de propiedad intelectual de terceros.. Si detecta en nuestros Sitios alguna infracci¨®n de derechos de autor de los que usted sea titular o posea el control, notif¨ªquelo al representante designado de Âé¶¹´«Ã½, de acuerdo con lo dispuesto en nuestra Pol¨ªtica de aviso y retirada.
6.?Cuentas
Debe proporcionar informaci¨®n precisa para la cuenta y actualizarla lo antes posible en caso de que se produzcan cambios en ella. De acuerdo con los presentes T¨¦rminos, usted acepta recibir correos electr¨®nicos, mensajes SMS y otros tipos de comunicaciones de Âé¶¹´«Ã½ a trav¨¦s de la direcci¨®n de correo electr¨®nico u otros datos de contacto que haya proporcionado en su cuenta. Debe mantener la seguridad de su cuenta y notificarnos de inmediato si descubre o sospecha que alguien ha accedido a su cuenta sin su permiso. No puede compartir la informaci¨®n ni las credenciales de su cuenta con ninguna otra persona f¨ªsica o jur¨ªdica, ni permitir que ninguna otra persona f¨ªsica o jur¨ªdica utilice la informaci¨®n o las credenciales de su cuenta. Usted es el ¨²nico responsable de toda la actividad realizada en su cuenta. Nos reservamos el derecho de rechazar nombres de usuario, exigirle que los cambie o reclamarlos, incluidos los derechos de marca comercial en dichos nombres de usuario. Acepta que, en caso de fallecimiento, incapacidad o falta de disponibilidad, podamos rescindir cualquier derecho sobre su cuenta o Contenido de usuario (seg¨²n se define en el presente documento), seg¨²n corresponda.
7. Feedback
Puede publicar, enviar o comunicarnos de otro modo voluntariamente cualquier pregunta, comentario, sugerencia, idea, material original o creativo u otra informaci¨®n sobre Âé¶¹´«Ã½ o nuestros Sitios (colectivamente, el "Feedback"). Usted acepta que podemos utilizar dicho Feedback para cualquier fin, comercial o no, sin reconocimiento o compensaci¨®n para usted, incluido el desarrollo y la copia, publicaci¨®n o mejora del Feedback o para mejorar o desarrollar nuevos productos y servicios o los Sitios, a la absoluta discreci¨®n de Âé¶¹´«Ã½. Âé¶¹´«Ã½ ser¨¢ el propietario exclusivo de todas las mejoras o nuevos productos, servicios o Sitios de Âé¶¹´«Ã½ basados en cualquier Feedback. Acepta, asimismo, que Âé¶¹´«Ã½ puede tratar el Feedback como no confidencial.
8. Contenido de terceros
Podemos proporcionar informaci¨®n o links a productos, servicios, actividades o eventos de terceros, o podemos permitir que terceros pongan a disposici¨®n su contenido e informaci¨®n en o a trav¨¦s de los Sitios (colectivamente, el "Contenido de terceros"). Podemos proporcionar Contenido de terceros como servicio a aquellos interesados en dicho contenido. Sus tratos o correspondencia con terceros y su uso o interacci¨®n con cualquier Contenido de terceros son ¨²nicamente entre usted y el tercero. Âé¶¹´«Ã½ no controla ni respalda ning¨²n Contenido de terceros, y no realiza declaraciones ni garant¨ªas con respecto a ning¨²n Contenido de terceros, incluidas las relativas a la precisi¨®n, validez, oportunidad, amplitud, fiabilidad, integridad, calidad, legalidad, utilidad o seguridad del Contenido de terceros.? Su acceso y uso de dicho Contenido de terceros es bajo su propio riesgo y puede estar sujeto a t¨¦rminos, condiciones, directrices, pol¨ªticas o reglas adicionales (incluidos los t¨¦rminos de servicio o las pol¨ªticas de privacidad de los proveedores de dicho Contenido de terceros).
9.?Credenciales
Se le podr¨ªan ofrecer credenciales en forma de distintivo digital o certificados electr¨®nicos en relaci¨®n con el uso de los Sitios si Âé¶¹´«Ã½ lo considera oportuno. Reconoce y acepta que el otorgamiento de dichas credenciales no constituye ninguna relaci¨®n contractual ni garant¨ªa entre las partes, incluida, entre otras, una oferta de empleo por parte de Âé¶¹´«Ã½ o de cualquier otro tercero. El uso de las credenciales ha de cumplir con los t¨¦rminos proporcionados con ellas.
10. Exenci¨®n de responsabilidad
En la m¨¢xima medida permitida por la legislaci¨®n aplicable, indemnizar¨¢, defender¨¢ y eximir¨¢ de responsabilidad a Âé¶¹´«Ã½ y a nuestras subsidiarias y filiales, y a cada uno de nuestros directivos, directores, agentes, partners y empleados (individual y colectivamente, las "Partes de Âé¶¹´«Ã½") de y contra cualquier p¨¦rdida, responsabilidad, reclamaci¨®n, demanda, da?o, gasto o coste (¡°Reclamaci¨®n¡±) derivado o relacionado con (a) su acceso o uso de los Sitios o cualquier contenido que proporcione a los mismos o en los mismos; (b) haber compartido sus credenciales de inicio de sesi¨®n para los Sitios sin la autorizaci¨®n de Âé¶¹´«Ã½; (c) su Feedback; (d) su infracci¨®n de estos T¨¦rminos; (e) su infracci¨®n, apropiaci¨®n indebida o contravenci¨®n de cualquier derecho de otra persona (incluidos derechos de propiedad intelectual o derechos de privacidad); o (f) su conducta en relaci¨®n con los Sitios. Acepta notificar de inmediato a las Partes de Âé¶¹´«Ã½ cualquier Reclamaci¨®n, cooperar con las Partes de Âé¶¹´«Ã½ en la defensa de dichas Reclamaciones y pagar todos los honorarios, costes y gastos asociados con la defensa de dichas Reclamaciones (incluidos los honorarios de abogados). Tambi¨¦n acepta que las Partes de Âé¶¹´«Ã½ tendr¨¢n el control de la defensa o acuerdo, a elecci¨®n exclusiva de Âé¶¹´«Ã½, de cualquier Reclamaci¨®n. Esta indemnizaci¨®n se suma, y no sustituye, a cualquier otra indemnizaci¨®n establecida en un acuerdo escrito entre usted y cualquiera de las Partes de Âé¶¹´«Ã½.
11. Descargos de responsabilidad
SU USO DE NUESTROS SITIOS ES BAJO SU PROPIO RIESGO. SALVO QUE SE ESTIPULE LO CONTRARIO POR ESCRITO POR NUESTRA PARTE Y EN LA M?XIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACI?N APLICABLE, NUESTROS SITIOS Y CUALQUIER CONTENIDO DE ESTOS SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y "SEG?N DISPONIBILIDAD" SIN GARANT?AS DE NING?N TIPO, YA SEAN EXPRESAS O IMPL?CITAS. NUESTROS SITIOS CONTIENEN LINKS A PRODUCTOS Y SERVICIOS DE TERCEROS. LA NAVEGACI?N Y EL USO QUE HAGA DE DICHOS PRODUCTOS Y SERVICIOS DE TERCEROS SE RIGE EXCLUSIVAMENTE POR SU ACUERDO CON ESOS TERCEROS. WORKDAY EXCLUYE TODA GARANT?A Y RESPONSABILIDAD CON RESPECTO A ESOS PRODUCTOS Y SERVICIOS DE TERCEROS, INCLUIDOS LOS RECOMENDADOS O CERTIFICADOS POR WORKDAY, Y LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS DE TERCEROS DISE?ADOS PARA INTEROPERAR CON OFERTAS DE WORKDAY. WORKDAY EXCLUYE TODA GARANT?A CON RESPECTO A LOS SITIOS Y CUALQUIER CONTENIDO DE LOS MISMOS, INCLUIDAS LAS GARANT?AS IMPL?CITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, T?TULO Y NO INFRACCI?N. ADEM?S, WORKDAY NO DECLARA NI GARANTIZA QUE NUESTROS SITIOS SEAN PRECISOS, FIABLES, ACTUALES, NI QUE EST?N COMPLETOS, LIBRES DE VIRUS U OTROS COMPONENTES O CONTENIDO DA?INOS, O LIBRES DE ERRORES O QUE EL ACCESO A LOS SITIOS SEA ININTERRUMPIDO. USTED ASUME TODO EL RIESGO EN CUANTO A LA CALIDAD Y EL RENDIMIENTO DE LOS SITIOS.?
12.? Limitaci¨®n de responsabilidad
(a) En la m¨¢xima medida permitida por la legislaci¨®n aplicable, las Partes de Âé¶¹´«Ã½ no ser¨¢n responsables ante usted en virtud de ninguna teor¨ªa de responsabilidad, ya sea basada en aspectos contractuales, extracontractuales, agravio, negligencia, garant¨ªa o de otro tipo, por cualquier da?o indirecto, consecuente, incidental o especial o p¨¦rdida de beneficios, incluso si Âé¶¹´«Ã½ o las otras Partes de Âé¶¹´«Ã½ han sido advertidas de la posibilidad de dichos da?os.
(b) La responsabilidad total de las Partes de Âé¶¹´«Ã½ por cualquier reclamaci¨®n que surja o se relacione con estos T¨¦rminos o nuestros Sitios, independientemente del tipo de acci¨®n legal que se ejerza, se limita a 100?USD.
(c) Las limitaciones establecidas en esta secci¨®n 12 (Limitaci¨®n de responsabilidad) no limitar¨¢n ni excluir¨¢n la responsabilidad de las Partes de Âé¶¹´«Ã½ por ning¨²n asunto en el que la responsabilidad no pueda excluirse o limitarse en virtud de la legislaci¨®n vigente. Adem¨¢s, algunas jurisdicciones no permiten la exclusi¨®n o limitaci¨®n de da?os incidentales o consecuentes, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones de la secci¨®n 12(a) no rijan para usted.
13.? Descargo
En la m¨¢xima medida permitida por la legislaci¨®n aplicable, usted exime y libera a perpetuidad a Âé¶¹´«Ã½ y a las dem¨¢s Partes de Âé¶¹´«Ã½ de toda responsabilidad, obligaci¨®n, reclamaci¨®n, demanda, causa de acci¨®n y/o da?os y perjuicios (reales y consecuentes) de cualquier tipo y naturaleza, conocidos y desconocidos (incluidas las reclamaciones por negligencia), que surjan o est¨¦n relacionados con conflictos entre usuarios y los actos u omisiones de terceros. Si es consumidor y reside en California, por la presente renuncia a sus derechos en virtud de la Secci¨®n 1542 del C¨®digo Civil de California, que establece:
"Una exenci¨®n general no se extiende a las reclamaciones que el acreedor o la parte que otorga la exenci¨®n desconoce o no sospecha que existan a su favor en el momento de otorgar la exenci¨®n y que, de ser conocidas por ¨¦l o ella, habr¨ªan afectado sustancialmente su acuerdo con el deudor o la parte a la que se le otorg¨® la exenci¨®n".
14. Procesamiento de datos
Para obtener informaci¨®n acerca de c¨®mo recopilamos, usamos, compartimos y procesamos de cualquier otro modo la informaci¨®n sobre usted, consulte nuestra Declaraci¨®n de privacidad.? Nuestra Declaraci¨®n de privacidad no constituye T¨¦rminos complementarios.
15. Promociones
Cualquier sorteo, concurso, rifa, encuesta, juego o promoci¨®n similar (colectivamente, las "Promociones") disponible a trav¨¦s de los Sitios puede regirse por reglas que son independientes de estos T¨¦rminos. Si participa en cualquier Promoci¨®n, revise las normas aplicables, as¨ª como nuestra Declaraci¨®n de privacidad. Si las reglas de una Promoci¨®n entran en conflicto con estos T¨¦rminos, regir¨¢n las reglas de la Promoci¨®n.
16. Legislaci¨®n aplicable; resoluci¨®n de conflictos; arbitraje vinculante
LEA ESTA SECCI?N DETENIDAMENTE PORQUE REQUIERE QUE USTED Y WORKDAY ARBITREN CIERTOS CONFLICTOS Y RECLAMACIONES Y LIMITA EL MODO EN QUE PODEMOS SOLICITAR UNA REPARACI?N ENTRE NOSOTROS. EL ARBITRAJE LE IMPIDE A USTED Y A WORKDAY PRESENTAR UNA DEMANDA ANTE UN TRIBUNAL O TENER UN JUICIO CON JURADO. USTED Y WORKDAY ACUERDAN QUE EL ARBITRAJE SER? ?NICAMENTE INDIVIDUAL Y NO UN ARBITRAJE COLECTIVO, DEMANDA COLECTIVA NI NING?N OTRO TIPO DE PROCEDIMIENTO REPRESENTATIVO. TANTO WORKDAY COMO USTED RENUNCIAN AL DERECHO A UN JUICIO CON JURADO.
SI USTED ES UN CONSUMIDOR (SEG?N SE DEFINE A CONTINUACI?N), SIGA LAS INSTRUCCIONES A CONTINUACI?N SI DESEA EXCLUIRSE DEL REQUISITO DE ARBITRAJE INDIVIDUAL. NO SE PERMITEN ACCIONES NI ARBITRAJES COLECTIVOS O REPRESENTATIVOS EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE.
(a)?? Resoluci¨®n informal de conflictos previa al arbitraje.? Para cualquier conflicto o reclamaci¨®n que tenga contra Âé¶¹´«Ã½, que Âé¶¹´«Ã½ tenga contra usted, o que usted tenga o que Âé¶¹´«Ã½ tenga, en cada caso relacionado de cualquier manera con estos T¨¦rminos o los Sitios, o cualquier aspecto de la relaci¨®n entre usted y Âé¶¹´«Ã½ en relaci¨®n con estos T¨¦rminos o los Sitios (colectivamente, las "Reclamaciones" y, cada una de ellas, una "Reclamaci¨®n"), usted y Âé¶¹´«Ã½ acuerdan intentar resolver primero la Reclamaci¨®n de forma informal a trav¨¦s del siguiente proceso. Si presenta una Reclamaci¨®n contra Âé¶¹´«Ã½, en primer lugar se pondr¨¢ en contacto con Âé¶¹´«Ã½ enviando una notificaci¨®n por escrito de su Reclamaci¨®n (una "Notificaci¨®n del demandante") a Âé¶¹´«Ã½, a la atenci¨®n del asesor jur¨ªdico, por correo certificado dirigido a la direcci¨®n adecuada identificada a continuaci¨®n, con una copia enviada por correo electr¨®nico a legal@workday.com. La Notificaci¨®n del demandante debe (i) incluir su nombre, direcci¨®n de residencia, direcci¨®n de correo electr¨®nico y n¨²mero de tel¨¦fono; (ii) describir la naturaleza y fundamento de la Reclamaci¨®n; y (iii) establecer la reparaci¨®n espec¨ªfica que se solicita. Si Âé¶¹´«Ã½ presenta una Reclamaci¨®n contra usted, Âé¶¹´«Ã½ se pondr¨¢ en contacto con usted en primer lugar mediante el env¨ªo de una notificaci¨®n por escrito de la Reclamaci¨®n de Âé¶¹´«Ã½ (una "Notificaci¨®n de Âé¶¹´«Ã½") por correo electr¨®nico a la direcci¨®n de correo electr¨®nico principal asociada con su Cuenta. La Notificaci¨®n de Âé¶¹´«Ã½ debe (i) incluir el nombre de la persona de contacto de Âé¶¹´«Ã½ y la direcci¨®n de correo electr¨®nico y el n¨²mero de tel¨¦fono del contacto; (ii) describir la naturaleza y fundamento de la Reclamaci¨®n; y (iii) establecer la reparaci¨®n espec¨ªfica que se solicita.? Si usted y Âé¶¹´«Ã½ no pueden llegar a un acuerdo para resolver la Reclamaci¨®n en un plazo de treinta?(30) d¨ªas despu¨¦s de que usted o Âé¶¹´«Ã½ reciban dicha Notificaci¨®n, cualquiera de las partes puede someter la Reclamaci¨®n a arbitraje vinculante como se establece a continuaci¨®n. Los plazos de prescripci¨®n y cualquier plazo para el pago de tarifas por presentaci¨®n se contar¨¢n durante treinta?(30) d¨ªas a partir de la fecha en que usted o Âé¶¹´«Ã½ env¨ªen por primera vez una Notificaci¨®n del demandante o una Notificaci¨®n de Âé¶¹´«Ã½, de modo que las partes puedan participar en este proceso informal de resoluci¨®n de conflictos.
Direcciones de correo de Âé¶¹´«Ã½ para la Notificaci¨®n del demandante
Para los usuarios que accedan a los Sitios desde los Estados Unidos:
6110 Stoneridge Mall Road
Pleasanton, CA 94588
Para los usuarios que accedan a los Sitios desde fuera de los Estados Unidos (excepto Australia):
Kings Building
152-155 Church Street
Dubl¨ªn 7
D07 AOTN
Irlanda
Para los usuarios que accedan a los Sitios desde Australia:
Level 12
100 Pacific Highway
North Sydney
NSW 2060
Australia
(b)?? Reclamaciones sujetas a arbitraje vinculante; excepciones.? Excepto en el caso de (i) conflictos por reclamaciones de menor cuant¨ªa en las que usted o Âé¶¹´«Ã½ pretendan entablar una acci¨®n individual en un tribunal de reclamaciones de menor cuant¨ªa ubicado en el condado de su direcci¨®n de facturaci¨®n o (ii) cualquier conflicto relacionado exclusivamente con la propiedad intelectual o los derechos de propiedad intelectual suyos o de Âé¶¹´«Ã½, incluido cualquier conflicto en el que usted o Âé¶¹´«Ã½ soliciten medidas cautelares u otros recursos permitidos en el sistema legal de equidad por el supuesto uso il¨ªcito de su propiedad intelectual o la de Âé¶¹´«Ã½ u otra infracci¨®n de sus derechos de propiedad intelectual o los de Âé¶¹´«Ã½ (las "Reclamaciones de PI"), todas las Reclamaciones, ya sea que est¨¦n fundamentadas en aspectos contractuales, extracontractuales, estatutarios, fraude, tergiversaci¨®n, o cualquier otra teor¨ªa legal, incluidas las Reclamaciones que no est¨¦n relacionadas con la propiedad intelectual o los derechos de propiedad intelectual, pero que se presenten conjuntamente con Reclamaciones de PI, que no se resuelvan de acuerdo con la secci¨®n?14(a) ser¨¢n resueltas por un ¨¢rbitro neutral mediante arbitraje definitivo y vinculante, en lugar de en un tribunal por un juez o jurado. Dichas Reclamaciones incluyen, entre otras, conflictos que surjan o se relacionen con la interpretaci¨®n o aplicaci¨®n de esta disposici¨®n de arbitraje, incluida la aplicaci¨®n, revocaci¨®n o validez de la disposici¨®n de arbitraje o cualquier parte de la disposici¨®n de arbitraje. El ¨¢rbitro tendr¨¢ la autoridad de otorgar cualquier recurso o reparaci¨®n que, de lo contrario, estar¨ªa disponible en un tribunal.
(c)?? Ley Federal de Arbitraje.? Estos T¨¦rminos afectan al comercio interestatal, y la aplicaci¨®n de esta secci¨®n se regir¨¢ sustantiva y procedimentalmente por la Ley Federal de Arbitraje, Cap¨ªtulo?1 y siguientes del T¨ªtulo?9 del C¨®digo de los Estados Unidos de Am¨¦rica (Federal Arbitration Act, "FAA"), en la medida permitida por la ley. Seg¨²n los l¨ªmites establecidos por la FAA, estos T¨¦rminos y las Reglas de la AAA, el ¨¢rbitro tendr¨¢ autoridad exclusiva para tomar todas las decisiones procesales y sustantivas con respecto a cualquier conflicto y para otorgar cualquier recurso que, de lo contrario, estar¨ªa disponible en un tribunal, incluida la facultad para determinar si un asunto debe arbitrarse.
(d)? Procedimiento de arbitraje (consumidores y empresas).? Todas las Reclamaciones deben presentarse a la Asociaci¨®n Americana de Arbitraje (American Arbitration Association, "AAA") y se resolver¨¢n mediante arbitraje vinculante ante un ¨¢rbitro. La AAA administra el arbitraje de conformidad con las normas de procedimiento adecuado establecidas por la AAA y las reglas establecidas por la AAA.? Dichas reglas difieren si usted es un consumidor o una empresa, como se describe con m¨¢s detalle a continuaci¨®n:
¡ñ????? Si es una persona f¨ªsica que utiliza los Sitios para su uso personal o dom¨¦stico, es un "Consumidor", y la versi¨®n vigente en ese momento de las Reglas de arbitraje para consumidores de la AAA, que est¨¢n disponibles en el sitio web de la AAA (adr.org), seg¨²n quedan modificadas por estos T¨¦rminos de la siguiente manera, se aplicar¨¢n a cualquier arbitraje entre usted y Âé¶¹´«Ã½:
1.? USTED Y WORKDAY ACUERDAN QUE CUALQUIER ARBITRAJE EN VIRTUD DE ESTOS T?RMINOS TENDR? LUGAR DE FORMA INDIVIDUAL; LOS ARBITRAJES COLECTIVOS Y LAS DEMANDAS COLECTIVAS NO EST?N PERMITIDOS, Y USTED Y WORKDAY ACUERDAN RENUNCIAR A LA CAPACIDAD DE PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. El ¨¢rbitro solo puede llevar a cabo un arbitraje individual y, excepto seg¨²n se describe a continuaci¨®n, para que los procedimientos adicionales rijan si se hacen valer veinticinco?(25) o m¨¢s reclamaciones similares o coordinadas contra Âé¶¹´«Ã½ o contra usted por parte del mismo abogado o abogados coordinados, no puede consolidar las reclamaciones de m¨¢s de una persona f¨ªsica, presidir ning¨²n tipo de procedimiento colectivo o representativo, ni presidir ning¨²n procedimiento que implique a m¨¢s de una persona.
2. Para cualquier arbitraje que inicie, deber¨¢ pagar las tarifas por presentaci¨®n para consumidores, y Âé¶¹´«Ã½ pagar¨¢ las tarifas y costos restantes de la AAA. Para cualquier arbitraje iniciado por Âé¶¹´«Ã½, Âé¶¹´«Ã½ pagar¨¢ todos los honorarios y costes de la AAA.
3.?Para todos los arbitrajes en los que las Reclamaciones presentadas sean de 25?000?USD o menos, el arbitraje se resolver¨¢ de acuerdo con los Procedimientos de la AAA para la resoluci¨®n de conflictos mediante la presentaci¨®n de documentos, y para todos los dem¨¢s arbitrajes se aplicar¨¢ el siguiente procedimiento: (i) el ¨¢rbitro llevar¨¢ a cabo audiencias, de haberlas, por teleconferencia o videoconferencia, en lugar de en persona, a menos que el ¨¢rbitro determine a petici¨®n suya o nuestra que una audiencia en persona es adecuada; (ii) cualquier comparecencia en persona se celebrar¨¢ en un lugar que sea razonablemente conveniente para ambas partes con la debida consideraci¨®n de su capacidad para viajar y otras circunstancias pertinentes, y (iii) si las partes no pueden acordar una ubicaci¨®n, dicha determinaci¨®n ser¨¢ hecha por la AAA o por el ¨¢rbitro.
4.?Si usted o Âé¶¹´«Ã½ someten un conflicto a arbitraje y el ¨¢rbitro ordena cualquier intercambio de informaci¨®n, usted y Âé¶¹´«Ã½ acuerdan cooperar para solicitar al ¨¢rbitro la protecci¨®n de cualquier secreto comercial, informaci¨®n, documentos, testimonios y/u otros materiales confidenciales, reservados o de alg¨²n modo sensibles, que puedan intercambiarse o que se revelen durante el arbitraje. Usted y Âé¶¹´«Ã½ acuerdan solicitar dicha protecci¨®n antes de que dicha informaci¨®n, documentos, testimonios y/o materiales se intercambien o se revelen de otro modo en el arbitraje.?
5.?Adem¨¢s, las disposiciones de la Norma Federal de Procedimiento Civil se aplicar¨¢n y ser¨¢n aplicadas por el ¨¢rbitro.
6.?La decisi¨®n del ¨¢rbitro se regir¨¢ por estos T¨¦rminos y ser¨¢ definitiva y vinculante. El ¨¢rbitro tendr¨¢ autoridad para otorgar medidas cautelares temporales, provisionales o permanentes o medidas cautelares que establezcan la ejecuci¨®n forzosa en forma espec¨ªfica de estos T¨¦rminos, pero solo en la medida necesaria para proporcionar medidas cautelares justificadas por la demanda individual ante el ¨¢rbitro. El laudo dictado por el ¨¢rbitro puede confirmarse y exigirse en cualquier tribunal que tenga jurisdicci¨®n sobre aquel. Sin perjuicio de lo anterior, nada de lo contenido en estos T¨¦rminos le impedir¨¢ informar de problemas a agencias federales, estatales o locales y, si la ley lo permite, pueden solicitar medidas cautelares contra nosotros por usted.
7.?Las Reglas complementarias de la AAA para presentaciones de casos m¨²ltiples y el Anexo de tarifas por presentaci¨®n de casos m¨²ltiples para consumidores de la AAA se aplicar¨¢n si se hacen valer veinticinco?(25) o m¨¢s reclamaciones similares contra Âé¶¹´«Ã½ o contra usted por parte del mismo abogado o abogados coordinados, o si se coordinan de otro modo. Adem¨¢s de la aplicaci¨®n de las Reglas complementarias de la AAA para la presentaci¨®n de casos m¨²ltiples y el Anexo de tarifas por presentaci¨®n de casos m¨²ltiples para consumidores de la AAA, usted y Âé¶¹´«Ã½ comprenden y aceptan que, cuando se presenten veinticinco?(25) o m¨¢s reclamaciones similares contra Âé¶¹´«Ã½ o usted por parte del mismo abogado o abogados coordinados, o si se coordinan de otro modo, la resoluci¨®n de su Reclamaci¨®n o la de Âé¶¹´«Ã½ podr¨ªa retrasarse. Para dichas acciones coordinadas, usted y Âé¶¹´«Ã½ tambi¨¦n aceptan el siguiente procedimiento "bellwether" [procedimiento en derecho anglosaj¨®n que sienta precedente para casos similares] coordinado:
¡ñ? El abogado de los demandantes y el abogado de Âé¶¹´«Ã½ seleccionar¨¢n cada uno diez?(10) casos (por bando) para proceder primero en procedimientos de arbitraje individuales. Los casos restantes se considerar¨¢n presentados a los efectos del plazo de prescripci¨®n, pero no a los efectos de evaluar los honorarios de la AAA. No se aplicar¨¢n las tarifas de la AAA en relaci¨®n con esos casos hasta que se seleccionen para proceder a procedimientos de arbitraje individuales como parte de un procedimiento "bellwether". Si las partes no pueden resolver los casos restantes despu¨¦s de la conclusi¨®n de los veinte?(20) procedimientos iniciales, cada parte seleccionar¨¢ otros diez?(10) casos (por bando) para proceder a procedimientos de arbitraje individuales.
¡ñ? Un solo ¨¢rbitro presidir¨¢ cada caso. Solo se puede asignar un caso a cada ¨¢rbitro como parte de un procedimiento "bellwether", a menos que las partes acuerden lo contrario.
¡ñ? Este procedimiento "bellwether" continuar¨¢, de acuerdo con los par¨¢metros identificados anteriormente, hasta que todas las reclamaciones incluidas en estas presentaciones coordinadas, incluido su caso, sean adjudicadas o resueltas de otro modo.
¡ñ? El plazo de prescripci¨®n y los plazos para el pago de tarifas por presentaci¨®n se contar¨¢n, para reclamaciones sujetas a este procedimiento "bellwether", desde el momento en que se seleccionen los primeros casos para un proceso "bellwether" hasta el momento en que se seleccione su caso o el de Âé¶¹´«Ã½ para un proceso "bellwether", o se retire o resuelva de otro modo.
¡ñ? Un tribunal tendr¨¢ autoridad para hacer cumplir este p¨¢rrafo y, si es necesario, para prohibir la presentaci¨®n o el procesamiento en masa de demandas de arbitraje contra Âé¶¹´«Ã½ o usted.? ??
¡ñ????? Si NO es un "Consumidor" (seg¨²n se define anteriormente), es una ¡°Empresa¡± y la versi¨®n vigente en ese momento de las Reglas de arbitraje comercial y procedimientos de mediaci¨®n de la AAA, que est¨¦n disponibles en el sitio web de la AAA (adr.org), seg¨²n quedan modificadas por estos T¨¦rminos de la siguiente manera, se aplicar¨¢n a cualquier arbitraje entre usted y Âé¶¹´«Ã½:
1. USTED Y WORKDAY ACUERDAN QUE CUALQUIER ARBITRAJE EN VIRTUD DE ESTOS T?RMINOS TENDR? LUGAR DE FORMA INDIVIDUAL; LOS ARBITRAJES COLECTIVOS Y LAS DEMANDAS COLECTIVAS NO EST?N PERMITIDOS, Y USTED Y WORKDAY ACUERDAN RENUNCIAR A LA CAPACIDAD DE PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.? El ¨¢rbitro solo puede llevar a cabo un arbitraje individual y, excepto seg¨²n se describe a continuaci¨®n, para que los procedimientos adicionales rijan si se hacen valer veinticinco?(25) o m¨¢s reclamaciones similares o coordinadas contra Âé¶¹´«Ã½ o contra usted por parte del mismo abogado o abogados coordinados, no puede consolidar las reclamaciones de m¨¢s de una persona f¨ªsica, presidir ning¨²n tipo de procedimiento colectivo o representativo, ni presidir ning¨²n procedimiento que implique a m¨¢s de una persona.
2.?Cualquier comparecencia en persona se llevar¨¢ a cabo en el condado de Alameda, California, EE.?UU.
3.?La decisi¨®n del ¨¢rbitro se regir¨¢ por estos T¨¦rminos y ser¨¢ definitiva y vinculante. El ¨¢rbitro tendr¨¢ autoridad para otorgar medidas cautelares temporales, provisionales o permanentes o medidas cautelares que establezcan la ejecuci¨®n forzosa en forma espec¨ªfica de estos T¨¦rminos, pero solo en la medida necesaria para proporcionar medidas cautelares justificadas por la demanda individual ante el ¨¢rbitro. El laudo dictado por el ¨¢rbitro puede confirmarse y exigirse en cualquier tribunal que tenga jurisdicci¨®n sobre aquel. Sin perjuicio de lo anterior, nada de lo contenido en estos T¨¦rminos le impedir¨¢ informar de problemas a agencias federales, estatales o locales y, si la ley lo permite, pueden solicitar medidas cautelares contra nosotros por usted.
4.?Usted y Âé¶¹´«Ã½ acuerdan cooperar para solicitar al ¨¢rbitro la protecci¨®n de cualquier secreto comercial, informaci¨®n, documentos, testimonios y/u otros materiales confidenciales, reservados o de alg¨²n modo sensibles, que puedan intercambiarse o que se revelen durante el arbitraje. Usted y Âé¶¹´«Ã½ acuerdan solicitar dicha protecci¨®n antes de que dicha informaci¨®n, documentos, testimonios y/o materiales se intercambien o se revelen de otro modo en el arbitraje.?
5. Adem¨¢s, las disposiciones de la Norma Federal de Procedimiento Civil?68 se aplicar¨¢n y ser¨¢n aplicadas por el ¨¢rbitro.
6.?Las Reglas complementarias de la AAA para presentaciones de casos m¨²ltiples y el Anexo de tarifas por presentaci¨®n de casos m¨²ltiples para consumidores de la AAA se aplicar¨¢n si se hacen valer veinticinco?(25) o m¨¢s reclamaciones similares contra Âé¶¹´«Ã½ o contra usted por parte del mismo abogado o abogados coordinados, o si se coordinan de otro modo. Adem¨¢s de la aplicaci¨®n de las Reglas complementarias de la AAA para la presentaci¨®n de casos m¨²ltiples y el Anexo de tarifas por presentaci¨®n de casos m¨²ltiples para consumidores de la AAA, usted y Âé¶¹´«Ã½ comprenden y aceptan que, cuando se presenten veinticinco?(25) o m¨¢s reclamaciones similares contra Âé¶¹´«Ã½ o usted por parte del mismo abogado o abogados coordinados, o si se coordinan de otro modo, la resoluci¨®n de su Reclamaci¨®n o la de Âé¶¹´«Ã½ podr¨ªa retrasarse. Para dichas acciones coordinadas, usted y Âé¶¹´«Ã½ tambi¨¦n aceptan el siguiente procedimiento "bellwether" [procedimiento en derecho anglosaj¨®n que sienta precedente para casos similares] coordinado:
¡ñ El abogado de los demandantes y el abogado de Âé¶¹´«Ã½ seleccionar¨¢n cada uno diez?(10) casos (por bando) para que se procesen en primer lugar en procedimientos de arbitraje individuales. Los casos restantes se considerar¨¢n presentados a los efectos del plazo de prescripci¨®n, pero no a los efectos de evaluar los honorarios de la AAA. No se aplicar¨¢n las tarifas de la AAA en relaci¨®n con esos casos hasta que se seleccionen para proceder a procedimientos de arbitraje individuales como parte de un procedimiento "bellwether". Si las partes no pueden resolver los casos restantes despu¨¦s de la conclusi¨®n de los veinte?(20) procedimientos iniciales, cada parte seleccionar¨¢ otros diez?(10) casos (por bando) para proceder a procedimientos de arbitraje individuales.
¡ñ? Un solo ¨¢rbitro presidir¨¢ cada caso. Solo se puede asignar un caso a cada ¨¢rbitro como parte de un procedimiento "bellwether", a menos que las partes acuerden lo contrario.
¡ñ? Este procedimiento "bellwether" continuar¨¢, de acuerdo con los par¨¢metros identificados anteriormente, hasta que todas las reclamaciones incluidas en estas presentaciones coordinadas, incluido su caso, sean adjudicadas o resueltas de otro modo.
¡ñ? El plazo de prescripci¨®n y los plazos para el pago de tarifas por presentaci¨®n se contar¨¢n, para reclamaciones sujetas a este procedimiento "bellwether", desde el momento en que se seleccionen los primeros casos para un proceso "bellwether" hasta el momento en que se seleccione su caso o el de Âé¶¹´«Ã½ para un proceso "bellwether", o se retire o resuelva de otro modo.
¡ñ? Un tribunal tendr¨¢ autoridad para hacer cumplir este p¨¢rrafo y, si es necesario, para prohibir la presentaci¨®n o el procesamiento en masa de demandas de arbitraje contra Âé¶¹´«Ã½ o usted.
(e)?? Un a?o para presentar reclamaciones. En la medida en que lo permita la ley, cualquier Reclamaci¨®n o conflicto por su parte o por parte de Âé¶¹´«Ã½ que surja o se relacione con estos T¨¦rminos o los Sitios, o cualquier aspecto de la relaci¨®n entre usted y Âé¶¹´«Ã½ en relaci¨®n con su uso de los Sitios, en cada caso siempre que no sean Reclamaciones de PI, debe presentarse en el plazo de un a?o a partir de que surja dicha Reclamaci¨®n o conflicto; de lo contrario, la reclamaci¨®n quedar¨¢ permanentemente prohibida, lo que significa que usted y Âé¶¹´«Ã½ no tendr¨¢n derecho a hacer valer la reclamaci¨®n.
(f) ?? Exclusi¨®n voluntaria del arbitraje (solo consumidores).? Tiene derecho a excluirse del arbitraje vinculante en un plazo de 30?d¨ªas desde la fecha en que acept¨® por primera vez estos T¨¦rminos, notific¨¢ndonos su exclusi¨®n por correo electr¨®nico a legal@workday.com. Para que sea efectivo, el aviso de exclusi¨®n debe incluir su nombre completo, direcci¨®n postal y direcci¨®n de correo electr¨®nico, e indicar claramente su intenci¨®n de excluirse del arbitraje vinculante. Al excluirse del arbitraje vinculante, usted acepta resolver los conflictos de acuerdo con la secci¨®n?15.
(g)?? Rechazo de futuros cambios de arbitraje.? Para rechazar cualquier cambio que realicemos en la secci¨®n?14 (excepto cambios de direcci¨®n), puede firmar personalmente y enviarnos una notificaci¨®n por correo electr¨®nico a legal@workday.com dentro del plazo de 30?d¨ªas a partir del cambio. Si lo hace, se aplicar¨¢ la versi¨®n m¨¢s reciente de la secci¨®n?14 antes del cambio que rechaz¨®.
(h)? Divisibilidad.? Si alguna parte de esta secci¨®n?14 se considera no exigible o ilegal por cualquier motivo, incluido, con car¨¢cter meramente enunciativo, porque se considere que no es razonable, (i) la disposici¨®n no exigible o ilegal se eliminar¨¢ de estos T¨¦rminos; (ii) la eliminaci¨®n de la disposici¨®n no exigible o ilegal no tendr¨¢ ning¨²n impacto sobre el resto de esta secci¨®n?14 o en la capacidad de las partes para requerir el arbitraje de cualquier otra reclamaci¨®n de forma individual de conformidad con esta secci¨®n?14; y (iii) en la medida en que cualquier reclamaci¨®n deba, por lo tanto, proceder en una acci¨®n de clase, colectiva, consolidada, o representativa, tales reclamaciones deben ser tratadas en un tribunal civil de jurisdicci¨®n competente y no mediante arbitraje. El procesamiento de dichas reclamaciones se mantendr¨¢ pendiente del resultado de cualquier reclamaci¨®n individual sometida a arbitraje. Adem¨¢s, en caso de que se determine que alguna de las disposiciones de esta secci¨®n proh¨ªbe la presentaci¨®n de una reclamaci¨®n individual en la que se soliciten medidas cautelares p¨²blicas, la disposici¨®n en cuesti¨®n no producir¨¢ efectos en la medida en que las medidas cautelares se reclamen fuera del ¨¢mbito del arbitraje, manteniendo el resto de disposiciones de esta secci¨®n su plena vigencia.
17. Legislaci¨®n aplicable
Cualquier conflicto que surja de estos T¨¦rminos y su uso de los Sitios se regir¨¢ e interpretar¨¢ y aplicar¨¢ de acuerdo con las leyes del estado de California, excepto en la medida en que contravenga la legislaci¨®n federal de los EE.?UU., sin tener en cuenta las normas o principios de conflicto de leyes (ya sea del estado de California o de cualquier otra jurisdicci¨®n) que causar¨ªa la aplicaci¨®n de las leyes de cualquier otra jurisdicci¨®n. Si cualquier conflicto entre las partes no est¨¢ sujeto a arbitraje o no puede ser dilucidado en un tribunal de reclamaciones de menor cuant¨ªa, los tribunales estatales y federales ubicados en el condado de Alameda, California, tendr¨¢n jurisdicci¨®n exclusiva. Usted y Âé¶¹´«Ã½ renuncian a cualquier objeci¨®n a la competencia de cualquiera de dichos tribunales. Si la legislaci¨®n local exige que los contratos con el consumidor se interpreten con sujeci¨®n a la legislaci¨®n local y se hagan cumplir en los tribunales de esa jurisdicci¨®n, esta secci¨®n puede no aplicarse a usted (pero solo en la medida en que la legislaci¨®n local entre en conflicto con esta secci¨®n).
18. Modificaci¨®n y finalizaci¨®n de nuestros Sitios
Salvo disposici¨®n en contrario, nos reservamos el derecho de modificar nuestros Sitios o de suspender o dejar de proporcionar la totalidad o parte de nuestros Sitios en cualquier momento o de cobrar, modificar o renunciar a cualquier tarifa requerida para utilizar los Sitios. Tambi¨¦n tiene derecho a dejar de utilizar nuestros Sitios en cualquier momento. Declinamos toda responsabilidad por da?os o p¨¦rdidas relacionados con su incapacidad para acceder a nuestros Sitios o hacer uso de ellos.
19.? Divisibilidad
Si alguna disposici¨®n o parte de una disposici¨®n de estos T¨¦rminos es ilegal, nula o no exigible, dicha disposici¨®n o parte de ella se considera divisible de estos T¨¦rminos y no afectar¨¢ a la validez y aplicaci¨®n de las disposiciones restantes.
20. Control de exportaci¨®n
Usted es responsable de cumplir con las leyes y regulaciones de exportaci¨®n de los Estados Unidos y otras jurisdicciones aplicables. Sin limitar el ¨¢mbito general de lo anterior, usted declara, garantiza y conviene que: (1) no se encuentra en ning¨²n pa¨ªs sujeto a un embargo del Gobierno de los EE.?UU.;ni es residente ni ciudadano del mismo (2) no est¨¢ incluido en ninguna lista del Gobierno de los EE.?UU. de partes prohibidas o restringidas; o (3) no est¨¢ involucrado en actividades directa o indirectamente relacionadas con la proliferaci¨®n de armas de destrucci¨®n masiva.
21. Disposiciones varias
(a) El hecho de que Âé¶¹´«Ã½ no ejerza o haga cumplir cualquier derecho o disposici¨®n de estos T¨¦rminos no se interpretar¨¢ como una renuncia a dicho derecho o disposici¨®n. Estos T¨¦rminos (incluidos los T¨¦rminos complementarios) reflejan el acuerdo completo entre las partes en relaci¨®n con el objeto de los presentes y sustituyen a todos los acuerdos, declaraciones, afirmaciones y entendimientos anteriores entre las partes. Los t¨ªtulos de las secciones de estos T¨¦rminos son solo para su comodidad y no tienen ning¨²n efecto legal o contractual. El uso de la palabra "incluido" se interpretar¨¢ como "incluido, con car¨¢cter meramente enunciativo". Salvo que se disponga lo contrario en el presente documento, estos T¨¦rminos est¨¢n destinados ¨²nicamente a beneficio de las partes y no pretenden conferir derechos de terceros beneficiarios a ninguna otra persona f¨ªsica o jur¨ªdica. Acepta que las comunicaciones y transacciones entre nosotros puedan realizarse electr¨®nicamente.
(b)?? Si tiene alguna pregunta o queja sobre los Sitios, p¨®ngase en contacto con nosotros. Tenga en cuenta que las comunicaciones por correo electr¨®nico no ser¨¢n necesariamente seguras; en consecuencia, no debe incluir informaci¨®n de tarjetas de cr¨¦dito u otra informaci¨®n confidencial en su correspondencia por correo electr¨®nico con nosotros. Adem¨¢s, en virtud de la Secci¨®n 1789.3 del C¨®digo Civil de California, los consumidores de California tienen derecho al siguiente aviso espec¨ªfico sobre derechos del consumidor: Puede comunicarse con la Unidad de Asistencia para Reclamaciones de la Divisi¨®n de Servicios al Consumidor del Departamento de Asuntos del Consumidor de California por escrito al 1625 N. Market Blvd., Suite N-112, Sacramento, California 95834, o por tel¨¦fono al 1?(800)?952-5210.
T¨¦rminos complementarios
Los siguientes son T¨¦rminos complementarios (seg¨²n se definen en los T¨¦rminos de servicio online de Âé¶¹´«Ã½) y se aplican junto con los T¨¦rminos de servicio online de Âé¶¹´«Ã½ a su acceso y uso de ciertos Sitios o productos o servicios de Âé¶¹´«Ã½ disponibles en los Sitios o a trav¨¦s de ellos. Los t¨¦rminos en may¨²scula utilizados en estos T¨¦rminos complementarios que no se definen de otro modo tienen el significado que se les otorga en los T¨¦rminos de servicio online de Âé¶¹´«Ã½.
1. T¨¦rminos de la Comunidad Âé¶¹´«Ã½
Los siguientes t¨¦rminos (los "T¨¦rminos de la Comunidad Âé¶¹´«Ã½") se aplican ¨²nicamente al acceso y uso de la Comunidad Âé¶¹´«Ã½ y todos los servicios, p¨¢ginas web y sitios web asociados (la "Comunidad").
(a)??Elegibilidad. Si utiliza nuestra Comunidad en nombre de otra persona f¨ªsica o jur¨ªdica, (i) todas las referencias a usted a lo largo de estos T¨¦rminos de la comunidad incluir¨¢n a esa persona f¨ªsica o jur¨ªdica, (ii) declara que est¨¢ autorizado a aceptar estos T¨¦rminos en nombre de esa persona f¨ªsica o jur¨ªdica, y (iii) en caso de que usted o la persona f¨ªsica o jur¨ªdica infrinjan estos T¨¦rminos de la comunidad, la persona f¨ªsica o jur¨ªdica acepta ser responsable ante nosotros.
(b)??Contenido de usuario.? Nuestra Comunidad puede permitirles a usted y a otros usuarios crear, publicar, almacenar y compartir contenido, incluidos mensajes, texto, fotos, v¨ªdeos, software y otros materiales (colectivamente, el "Contenido de usuario"), y usted puede poner a disposici¨®n cierto Contenido de usuario, a trav¨¦s de nuestra Comunidad interactiva, o en relaci¨®n con esta, como paneles de mensajes y otros foros, y funcionalidad de chat, comentarios y otros mensajes. Excepto por la licencia que se concede a continuaci¨®n, en lo que respecta a usted y Âé¶¹´«Ã½, usted conserva todos los derechos sobre su Contenido de usuario, excluyendo cualquier parte de los Sitios incluida en su Contenido de usuario.??
i. Otorga a Âé¶¹´«Ã½ y a sus subsidiarias y filiales una licencia irrevocable, no exclusiva, libre de regal¨ªas, mundial, totalmente pagada y sublicenciable (a trav¨¦s de m¨²ltiples niveles) para usar, reproducir, modificar, adaptar, publicar, traducir, crear obras derivadas, distribuir, ejecutar y mostrar de forma p¨²blica o no, y explotar su Contenido de usuario y cualquier nombre, nombre de usuario o imagen proporcionados en relaci¨®n con su Contenido de usuario en todos los formatos y canales de medios conocidos actualmente o desarrollados posteriormente sin compensaci¨®n para usted ni ning¨²n tercero. Cuando publica o comparte de otro modo Contenido de usuario en o a trav¨¦s de nuestra Comunidad, entiende que su Contenido de usuario y cualquier informaci¨®n asociada (como su nombre de usuario o foto de perfil) pueden ser visibles para otras personas. Âé¶¹´«Ã½ no tiene control sobre el Contenido de usuario y no es responsable de ning¨²n uso o uso indebido (incluida cualquier distribuci¨®n) por parte de terceros. Si decide poner a disposici¨®n p¨²blica a trav¨¦s de la Comunidad cualquier informaci¨®n de identificaci¨®n personal o de otro tipo, lo hace bajo su propio riesgo.
ii. Declara y garantiza que su Contenido de usuario, y nuestro uso de dicho contenido seg¨²n lo permitido por estos T¨¦rminos, no infringir¨¢ ning¨²n derecho ni causar¨¢ da?o a ninguna persona f¨ªsica o jur¨ªdica. Adem¨¢s, renuncia irrevocablemente a cualquier "derecho moral" u otros derechos con respecto a la atribuci¨®n de autor¨ªa o integridad de materiales con respecto al Contenido de usuario que pueda tener en virtud de cualquier legislaci¨®n aplicable en virtud de cualquier teor¨ªa legal.
iii. Tambi¨¦n puede publicar o compartir de otro modo ¨²nicamente Contenido de usuario que no sea confidencial y para el que tenga todos los derechos necesarios para divulgarlo. No puede crear, publicar, almacenar o compartir ning¨²n Contenido de usuario para el que no tenga todos los derechos necesarios para otorgarnos la licencia descrita anteriormente o que:
? Sea ilegal, calumnioso, difamatorio, obsceno, pornogr¨¢fico, indecente, lascivo, sugerente, acosador, amenazante, invasivo de los derechos de privacidad o publicidad, abusivo, subversivo o fraudulento.
?? Constituir¨ªa, alentar¨ªa o proporcionar¨ªa instrucciones para un delito penal, infringir¨ªa los derechos de cualquiera de las partes o crear¨ªa una obligaci¨®n o infringir¨ªa cualquier ley local, estatal, nacional o internacional.
?? Pueda infringir cualquier patente, marca comercial, secreto comercial, derecho de autor, derecho moral u otro derecho intelectual o de propiedad de cualquier parte.
?? Contenga o represente cualquier declaraci¨®n, comentario o aseveraci¨®n que no refleje sus opiniones y experiencias honestas.
?? Suplante o tergiverse su afiliaci¨®n con cualquier persona f¨ªsica o jur¨ªdica.
?? Contenga promociones, campa?as pol¨ªticas, publicidad o solicitudes no solicitadas.
?? Contenga cualquier informaci¨®n privada o personal de un tercero sin el consentimiento de dicho tercero o contenga su informaci¨®n privada o personal.
?? Contenga cualquier malware, virus, datos da?ados u otros archivos o contenido da?inos, perjudiciales o destructivos.
?? A nuestro exclusivo criterio, sea censurable, restrinja o inhiba a cualquier otra persona para que utilice o disfrute de nuestra Comunidad, o pueda exponer a Âé¶¹´«Ã½ u otros a cualquier da?o o responsabilidad de cualquier tipo.
iv.? La aplicaci¨®n de esta secci¨®n 1(c) queda a discreci¨®n exclusiva de Âé¶¹´«Ã½ y, si en alg¨²n caso no exigimos el cumplimiento de esta secci¨®n, ello no constituye una renuncia a nuestro derecho a hacerla cumplir en otros casos. Adem¨¢s, esta secci¨®n 1(c) no crea ning¨²n derecho de acci¨®n privado por parte de ning¨²n tercero ni ninguna expectativa razonable de que la Comunidad no contendr¨¢ ning¨²n contenido que est¨¦ prohibido por dichas reglas o que el material objetable se eliminar¨¢ inmediatamente despu¨¦s de que se haya publicado.?
v. No nos comprometemos a revisar todo el Contenido de usuario, y renunciamos expresamente a cualquier deber u obligaci¨®n de llevar a cabo cualquier supervisi¨®n o revisi¨®n de cualquier Contenido de usuario. Aunque no tenemos obligaci¨®n de seleccionar, editar o supervisar el Contenido de usuario, podemos:
? Eliminar o retirar el Contenido de usuario o negarnos a publicar cualquier Contenido de usuario en cualquier momento y por cualquier motivo con o sin previo aviso, incluidas, entre otras, las infracciones de la legislaci¨®n aplicable o de estos T¨¦rminos.
? Cancelar o suspender su acceso a la totalidad o parte de la Comunidad si su Contenido de usuario incumple la legislaci¨®n aplicable o estos T¨¦rminos.
? Tomar cualquier medida con respecto a su Contenido de usuario que sea necesaria o apropiada, a la entera discreci¨®n de Âé¶¹´«Ã½, para garantizar el cumplimiento de la legislaci¨®n aplicable y estos T¨¦rminos o para proteger cualquier derecho de terceros, incluidos los derechos de propiedad intelectual y privacidad de terceros (p.?ej., proporcionar informaci¨®n sobre usted a los propietarios de derechos de autor en cumplimiento de las solicitudes de retirada emitidas en virtud de la Ley de Derechos de Autor de la Era Digital).
? Cooperar plenamente con las autoridades policiales y con la ejecuci¨®n de ¨®rdenes judiciales que nos exijan o recomienden que divulguemos la identidad u otra informaci¨®n de cualquier persona que publique materiales en la Comunidad o a trav¨¦s de ella.
(c)??Confidencialidad. Âé¶¹´«Ã½ puede proporcionarle cierta informaci¨®n que (a) est¨¦ marcada o declarada como "Confidencial" o "Reservada" o de alguna otra manera para indicar su naturaleza confidencial o (b) bas¨¢ndose en los hechos y circunstancias de la divulgaci¨®n, sea informaci¨®n que una persona razonable considerar¨ªa confidencial o privada (la "Informaci¨®n confidencial").? La "Informaci¨®n confidencial" no incluye ninguna informaci¨®n que (i) estuviera disponible p¨²blicamente antes del momento de la divulgaci¨®n por parte de Âé¶¹´«Ã½, (ii) se ponga a disposici¨®n del p¨²blico despu¨¦s de que Âé¶¹´«Ã½ se la revele sin que ello sea resultado de cualquier acci¨®n u omisi¨®n por su parte, (iii) ya est¨¦ en su posesi¨®n legal en el momento de la divulgaci¨®n, (iv) la obtenga de un tercero sin incumplir las obligaciones de confidencialidad de dicho tercero, o (v) usted desarrolle de forme independiente sin usar ni hacer referencia a la Informaci¨®n confidencial de Âé¶¹´«Ã½. Podr¨¢ utilizar la Informaci¨®n confidencial de Âé¶¹´«Ã½ solo seg¨²n sea necesario para utilizar los Servicios prestados en virtud de estas Condiciones y tomar¨¢ precauciones razonables para proteger la Informaci¨®n confidencial de Âé¶¹´«Ã½ de su divulgaci¨®n a personas que no sean, seg¨²n corresponda, sus empleados, filiales, contratistas, agentes o asesores profesionales que necesiten conocerla y que tengan la obligaci¨®n legal de mantener su confidencial. Su divulgaci¨®n de la Informaci¨®n confidencial de Âé¶¹´«Ã½ de conformidad con la ley o una orden judicial o administrativa no se considerar¨¢ un incumplimiento de este Acuerdo, si (A) proporciona una notificaci¨®n oportuna por escrito de dicho requisito de divulgaci¨®n a Âé¶¹´«Ã½ (si se le permite hacerlo en virtud de la legislaci¨®n aplicable), y (B) coopera razonablemente, a su cargo, con los esfuerzos de Âé¶¹´«Ã½ para limitar el alcance de dicha divulgaci¨®n.
2.? Âé¶¹´«Ã½ Marketplace?
La certificaci¨®n o acreditaci¨®n de Âé¶¹´«Ã½ no constituye una declaraci¨®n ni un reconocimiento por parte de Âé¶¹´«Ã½ de que cualquier soluci¨®n, app o aplicaci¨®n de IA en Âé¶¹´«Ã½ Marketplace cumple con cualquier requisito espec¨ªfico, ni constituye la aceptaci¨®n por parte de Âé¶¹´«Ã½ de cualquier responsabilidad u obligaci¨®n respecto a la soluci¨®n, app o aplicaci¨®n de IA.? Usted asume toda la responsabilidad de evaluar cualquier soluci¨®n, app o aplicaci¨®n de IA para asegurarse de que son adecuadas para su uso, incluidos, entre otros, todos los controles de seguridad y privacidad.
3.? T¨¦rminos para ofertas de pago
Los siguientes t¨¦rminos (los "T¨¦rminos para ofertas de pago") son T¨¦rminos complementarios y se aplican ¨²nicamente a los productos o servicios que se ponen a la venta a trav¨¦s de nuestros Sitios (las ¡°Ofertas de pago¡±):
(a)?? Transacciones. Al comprar una Oferta de pago a trav¨¦s de nuestros Sitios (una "°Õ°ù²¹²Ô²õ²¹³¦³¦¾±¨®²Ô"), declara que las Ofertas de pago pertinentes se utilizar¨¢n ¨²nicamente de forma legal.
(b)?? Elegibilidad. Para completar la compra, debe tener una direcci¨®n de facturaci¨®n y env¨ªo v¨¢lida dentro en un pa¨ªs que se pueda seleccionar para las direcciones de facturaci¨®n y env¨ªo como parte del proceso de pago en los Sitios (el "Territorio"). No prometemos que las Ofertas de pago disponibles en los Sitios sean apropiadas o est¨¦n disponibles para su uso en ubicaciones fuera del Territorio.
(c)?? Restricciones. Solo puede comprar Ofertas de pago para uso personal por parte suya o de su destinatario previsto para las Ofertas de pago. No se autoriza la reventa de las Ofertas de pago. Podemos establecer un l¨ªmite en las cantidades que se pueden comprar por pedido, por cuenta, por tarjeta de pago, por persona o por hogar. Nos reservamos el derecho, sin previo aviso, de rechazar el servicio a cualquier cliente o rechazar cualquier pedido en cualquier momento y reembolsar cualquier dinero que haya pagado por dicho pedido.
(d)?? Anuncios de ofertas de pago. Podemos poner anuncios, descripciones e im¨¢genes de nuestras Ofertas de pago o cupones o descuentos relacionados disponibles a trav¨¦s de nuestros Sitios (los "Anuncios"). Intentamos asegurarnos de que dichos Anuncios est¨¦n completos, sean precisos y actuales, pero, a pesar de nuestros esfuerzos, los Anuncios pueden ser ocasionalmente inexactos o estar incompletos o desactualizados. No hacemos ninguna declaraci¨®n en cuanto a la integridad, exactitud, fiabilidad, validez u oportunidad de ning¨²n Anuncio (incluidas las caracter¨ªsticas, especificaciones y precios contenidos en estos). Los Anuncios y la disponibilidad de cualquier Oferta de pago (incluida la validez de cualquier cup¨®n o descuento) est¨¢n sujetos a cambios en cualquier momento sin previo aviso.
(e) ??Precio. Los precios mostrados en los Sitios no incluyen ning¨²n impuesto, seg¨²n corresponda. Los impuestos aplicables se a?adir¨¢n al importe de su compra y se detallar¨¢n en la p¨¢gina de pago. Tendr¨¢ la oportunidad de revisar los impuestos y los costes de entrega antes de confirmar la compra. Todos los precios de los Sitios est¨¢n sujetos a cambios en cualquier momento sin previo aviso.
(f)?? Pago. Si desea realizar una Transacci¨®n, es posible que se le pida que nos proporcione cierta informaci¨®n pertinente a nosotros o a nuestros procesadores de pagos, como el n¨²mero de la tarjeta de pago y la fecha de vencimiento, la direcci¨®n de facturaci¨®n y la informaci¨®n de env¨ªo. Declara y garantiza que tiene derecho a utilizar cualquier tarjeta de pago que env¨ªe en relaci¨®n con una transacci¨®n. Al enviarnos dicha informaci¨®n, seg¨²n corresponda, nos otorga el derecho de proporcionar dicha informaci¨®n a terceros con el fin de facilitar las Transacciones. Es posible que se requiera la verificaci¨®n de la informaci¨®n antes de la confirmaci¨®n o finalizaci¨®n de cualquier Transacci¨®n. Acepta pagar todos los cargos incurridos por usted o en su nombre a trav¨¦s de los Servicios, a los precios vigentes cuando se incurran dichos cargos, incluidos todos los impuestos y cargos de env¨ªo y manipulaci¨®n aplicables a sus Transacciones. En caso de que sea necesaria una acci¨®n judicial para cobrar los saldos adeudados, nos reembolsar¨¢ a nosotros y a nuestros proveedores o agentes todos los gastos incurridos para recuperar las sumas adeudadas, incluidos los honorarios de abogados y otros gastos jur¨ªdicos. Sin perjuicio de los importes adeudados a Âé¶¹´«Ã½ en virtud del presente documento, Âé¶¹´«Ã½ no procesa el pago de ning¨²n producto o servicio. Para facilitar el pago de la Oferta de pago mediante tarjeta de pago, utilizamos procesadores de pago.
(g) Confirmaci¨®n de pedido; aceptaci¨®n. Tendr¨¢ la oportunidad de revisar y confirmar el pedido, incluida la direcci¨®n de entrega, el m¨¦todo de pago y otros detalles del pedido. Mostraremos o enviaremos un aviso cuando aceptemos el pedido, y nuestra aceptaci¨®n ser¨¢ total en el momento en que mostremos o enviemos el aviso de aceptaci¨®n formal. Antes de aceptar un pedido, debemos recibir el pago.
(h)?? Retrasos de pedidos; cancelaci¨®n. Nos reservamos el derecho de retrasar, rechazar o cancelar cualquier pedido antes de que utilice la Oferta de pago. Por ejemplo, si hay errores en el Sitio o en relaci¨®n con un pedido, inexactitudes en la Oferta de pago o informaci¨®n de precios o disponibilidad de la Oferta de pago, nos reservamos el derecho de corregir el error y cobrarle el precio correcto o cancelar el pedido. Nos pondremos en contacto con usted si se cancela cualquier parte del pedido o si se requiere informaci¨®n adicional para aceptar el pedido.
(i)??Reembolsos, devoluciones y cambios.?Todas las ventas son definitivas. Âé¶¹´«Ã½ revisar¨¢ las solicitudes de reembolso, que se otorgar¨¢n a la absoluta discreci¨®n de Âé¶¹´«Ã½, excepto en aquellos casos en que lo proh¨ªba la ley. Cualquier reembolso otorgado se realizar¨¢ con el mismo m¨¦todo de pago y cuenta utilizados para realizar el pedido. Actualmente no proporcionamos devoluciones ni cambios.
(j)? ?Reserva de derechos. Âé¶¹´«Ã½ se reserva el derecho, incluso sin previo aviso, de limitar la cantidad disponible o dejar de poner a disposici¨®n cualquier Oferta de pago; de imponer condiciones sobre el cumplimiento de cualquier cup¨®n, descuento o promoci¨®n similar; de impedir que cualquier usuario realice cualquier Transacci¨®n; de alterar la opci¨®n de pago para las Ofertas de pago; y de negarse a proporcionar a cualquier usuario cualquier Oferta de pago.
4. T¨¦rminos de las API de Âé¶¹´«Ã½
Si Âé¶¹´«Ã½ pone a su disposici¨®n interfaces de programaci¨®n de aplicaciones en los Sitios (las "API de Âé¶¹´«Ã½") o a trav¨¦s de ellos, no podr¨¢ usar ninguna API de Âé¶¹´«Ã½ si no tiene la debida autorizaci¨®n en virtud de otro acuerdo con Âé¶¹´«Ã½ (los "T¨¦rminos de las API de Âé¶¹´«Ã½").?
5. Anexo global
Si se encuentra en un pa¨ªs que proporciona garant¨ªas al consumidor o nos impone obligaciones que no pueden excluirse, restringirse ni modificarse seg¨²n la legislaci¨®n aplicable, o puedan serlo solo de forma limitada, nada de lo contenido en los T¨¦rminos pretende excluir, restringir o modificar dichas garant¨ªas u obligaciones obligatorias. Sin perjuicio de lo anterior, si se encuentra en un pa¨ªs en el que alguna disposici¨®n de estos T¨¦rminos es ilegal o no exigible, o il¨ªcita por cualquier motivo, incluidos, con car¨¢cter meramente enunciativo, por ley o porque se considera que dicha disposici¨®n no es razonable, (i) la disposici¨®n no exigible o il¨ªcita se eliminar¨¢ de estos T¨¦rminos; (ii) la eliminaci¨®n de la disposici¨®n no exigible o il¨ªcita no tendr¨¢ ning¨²n impacto sobre el resto de estos T¨¦rminos.
Si reside fuera de los Estados Unidos en uno de los pa¨ªses enumerados a continuaci¨®n (cada uno de ellos, un "Pa¨ªs aplicable") y los Sitios se le ofrecieron en un Pa¨ªs aplicable, revise este Anexo global para conocer las disposiciones especiales aplicables a su uso de los Sitios en el Pa¨ªs aplicable (las "Disposiciones especiales"). En caso de conflicto entre las Disposiciones especiales y otras disposiciones de los T¨¦rminos, prevalecer¨¢n las disposiciones de las Disposiciones especiales. Al acceder o utilizar los Sitios, tambi¨¦n acepta quedar obligado por las Disposiciones especiales aplicables. Todos los t¨¦rminos en may¨²sculas no definidos en este Anexo global tendr¨¢n el significado que se les otorga en los T¨¦rminos. Pa¨ªses aplicables:
- Uni¨®n Europea
Las siguientes disposiciones se aplican a usted si reside en un Pa¨ªs aplicable:
(a)??Arbitraje vinculante; prohibici¨®n de demandas colectivas.? Sin perjuicio de cualquier disposici¨®n en sentido contrario en los T¨¦rminos, puede iniciar procedimientos legales con respecto a los T¨¦rminos siguiendo el procedimiento de arbitraje detallado en la secci¨®n?16 de los T¨¦rminos o, si la legislaci¨®n vigente le otorga dicho derecho, remitiendo el conflicto a un administrador de arbitraje en el pa¨ªs en su pa¨ªs de residencia. En la medida en que cualquier procedimiento no est¨¦ sujeto a arbitraje en virtud de la legislaci¨®n aplicable, puede remitir el conflicto a los tribunales de su pa¨ªs de residencia.
(b)? Legislaci¨®n aplicable.? Si es un consumidor individual ubicado en un Pa¨ªs aplicable que requiere que los contratos de consumidor se rijan por las leyes del Pa¨ªs aplicable, los T¨¦rminos se regir¨¢n por las leyes del Pa¨ªs aplicable, en la medida en que lo exija la legislaci¨®n local.? Si es un consumidor individual ubicado en un Pa¨ªs aplicable que no requiere que los contratos de consumidor se rijan por las leyes del Pa¨ªs aplicable, los T¨¦rminos se regir¨¢n por las leyes del estado de California de acuerdo con la secci¨®n?17 de los T¨¦rminos.
(c)??Exenci¨®n de responsabilidad.? Cuando as¨ª lo exija la legislaci¨®n vigente, la secci¨®n?10 (Exenci¨®n de responsabilidad) de los T¨¦rminos no se aplicar¨¢ si usted no es responsable (por negligencia leve como m¨ªnimo) del evento, incumplimiento o da?o objeto de indemnizaci¨®n.
Las siguientes disposiciones regir¨¢n para usted si reside en la Uni¨®n Europea (la "UE") y los Sitios se le ofrecieron en la UE, sin perjuicio de cualquier disposici¨®n en contrario establecida en los T¨¦rminos:
(a)??Software.? El software est¨¢ sujeto a los T¨¦rminos solo si le hemos notificado los T¨¦rminos aplicables en el momento del establecimiento del contrato y tiene la posibilidad de acceder a los T¨¦rminos aplicables.
(b)??Feedback.? No renuncia a sus derechos morales sobre ning¨²n Feedback.
(c)? Rescisi¨®n por parte de Âé¶¹´«Ã½.? Âé¶¹´«Ã½ puede rescindir los T¨¦rminos en caso de incumplimiento sustancial o reiterado de las disposiciones de los T¨¦rminos. Antes de cualquier rescisi¨®n por su incumplimiento, le enviaremos una advertencia o un periodo de subsanaci¨®n razonable, excepto si la naturaleza del incumplimiento justifica la rescisi¨®n inmediata, teniendo en cuenta tanto sus intereses leg¨ªtimos como los nuestros. Sin embargo, podemos suspender y/o restringir temporalmente su cuenta en caso de otros incumplimientos si la suspensi¨®n y/o restricci¨®n es proporcional a la gravedad del incumplimiento, tambi¨¦n teniendo en cuenta cualquier incumplimiento anterior.
(d)? Descargos de responsabilidad.? Si no suministramos un contenido o servicio digitales que le adeudemos, o si dicho contenido o servicio digitales no cumplen con el contrato, sus derechos legales no se ver¨¢n afectados, ahora bien, adeudaremos da?os y perjuicios solo en la medida establecida en los T¨¦rminos y en este Anexo global.
(e)? Limitaci¨®n de responsabilidad.? No limitamos nuestra responsabilidad legal por acto intencional, negligencia grave, lesiones a la vida, extremidades y/o salud, en la medida en que hayamos otorgado una garant¨ªa (que debe designarse expresamente como tal para que sea una garant¨ªa en el sentido legal) y en virtud de la legislaci¨®n de responsabilidad de productos obligatoria. En otros casos, nuestra responsabilidad por incumplimientos levemente negligentes de obligaciones contractuales esenciales se limita al da?o t¨ªpico y previsible. Las obligaciones contractuales esenciales son obligaciones que deben cumplirse para lograr el prop¨®sito del contrato en primer lugar, y en cuyo cumplimiento puede usted, por lo tanto, confiar en general. Aparte de en los casos descritos anteriormente, no somos responsables por negligencia leve.
(f)? Idioma.? Los T¨¦rminos se traducen al neerland¨¦s, franc¨¦s, alem¨¢n, italiano, japon¨¦s, coreano y espa?ol para su comodidad, pero la versi¨®n en ingl¨¦s ser¨¢ la versi¨®n que rige.
?
?